Demir Demirkan - Gitti Gider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demir Demirkan - Gitti Gider



Перевод добавил(а) Анна2024

Gitti Gider
Безвозвратно уходит
Zamanla tanırsın insanları
Со временем ты узнаёшь людей,
Yiter hayallerin birer birer
Твои мечты исчезают одна за другой.
Gerçeği görüp
Увидев правду,
Nefreti tadarsın zamanla
Ощущаешь вкус ненависти со временем.
Günler geçer saymazsın
Дни проходят, ты не придаёшь значения,
Sonu yokmuş gibi yaşarsın
Живёшь так, будто нет конца.
Geceler mezar olur dalarsın uykuya
Ночи становятся могилой, ты погружаешься в сон.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Gün olur her şey biter
Наступает день - всё заканчивается,
Bu adam gitti gider
Этот человек уходит безвозвратно.
Yorgun argın
Смертельно уставший,
Usulca buradan göçer
Тихо покидает эти места.
Kırgın üzgün
Обиженный, опечаленный,
Bu adam gitti gider
Этот человек уходит безвозвратно.
Yorgun argın
Смертельно уставший,
Usulca buradan göçer
Тихо покидает эти места.
Çocukken kurduğun hayaller
Мечты, созданные тобой в детстве,
Tükenir gider birer birer
Испаряются, уходят одна за другой,
Ne bir umut kalır
Ни надежды не остаётся,
Ne de keyif zamanla
Ни удовольствия со временем.
Eskiyen bir saat gibi
Стареющий похож на часы,
Aynı yönde dönüp duran
Вращающиеся в одном направлении,
Yirmi dört saatte bir vuran aynı noktaya
Раз в 24 часа бьющие в одной точке.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Nefes al nefes ver
Вдох, выдох.
Gün olur her şey biter
Наступает день - всё заканчивается,
Bu adam gitti gider
Этот человек уходит безвозвратно.
Yorgun argın
Смертельно уставший,
Usulca buradan göçer
Тихо покидает эти места.
Kırgın üzgün
Обиженный, опечаленный,
Bu adam gitti gider
Этот человек уходит безвозвратно.
Yorgun argın
Смертельно уставший,
Usulca buradan göçer
Тихо покидает эти места.



Demir Demirkan - Gitti Gider

Zamanla tanırsın insanları
когда узнаешь людей
Yiter hayallerin birer birer
твои иллюзии исчезают одна за другой,
Gerçeği görüp
увидев правду,
Nefreti tadarsın zamanla
со временем чувствуешь вкус ненависти
Günler geçer saymazsın
не считаешь дни,а они проходят
Sonu yokmuş gibi yaşarsın
живешь, как нет конца
Geceler mezar olur dalarsın uykuya
по ночам погружаешься в сон как в могилу
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Gün olur her şey biter
и наступает день, когда все кончено
Bu adam gitti gider
этот человек уехал навсегда
Yorgun argın
смертельно уставший
Usulca buradan göçer
он здесь по сути скиталец
Kırgın üzgün
грусный и тревожный
Bu adam gitti gider
этот человек уехал навсегда
Yorgun argın
смертельно уставший
Usulca buradan göçer
он здесь по сути скиталец
Çocukken kurduğun hayaller
мечты, которые были в детстве
Tükenir gider birer birer
не вечны, уходят одна за другой
Ne bir umut kalır
ни надежды не остается
Ne de keyif zamanla
ни мимолетной радости
Eskiyen bir saat gibi
стареющий подобен часам
Aynı yönde dönüp duran
сам стоит, а счетчик работает
Yirmi dört saatte bir vuran aynı noktaya
в 24 часа отбивая очередной оборот
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Nefes al nefes ver
вдох выдох
Gün olur her şey biter
и наступает день, когда все кончено
Bu adam gitti gider
этот человек уехал навсегда
Yorgun argın
смертельно уставший
Usulca buradan göçer
он здесь по сути скиталец
Kırgın üzgün
грусный и тревожный
Bu adam gitti gider
этот человек уехал навсегда
Yorgun argın
смертельно уставший
Usulca buradan göçer
он здесь по сути скиталец





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.