Paroles et traduction Demir Demirkan - Köle Kral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akşam
üstü
saat
sekize
doğru
Around
eight
in
the
evening
Bedenim
ister,
kanım,
canım
çeker
My
body
requires,
my
blood,
my
soul
desires
Yarım
kalmıştı
geçen
gece
It
was
unfinished
last
night
İçinde
şeytan
kanı
olan
şişe
The
bottle
that
holds
the
blood
of
the
devil
Cennet
bir
yudum
ileride
Paradise
is
one
sip
closer
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
hayat
bomboş
A
ragamuffin
drunkard,
life
is
meaningless
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
ayıkken
her
şey
boş
A
ragamuffin
drunkard,
my
mind
is
empty
when
sober
Müzik
durmasın,
gündüz
olmasın
May
the
music
not
stop,
may
the
day
not
start
Çalışan
sahte
dünya
uyanmasın
May
the
fake
world
of
working
people
not
awaken
Kısaldı
geceler
hep
içe
içe
Nights
have
shortened,
drinking
night
after
night
Azaldı
aşklar
hep
seve
seve
Love
has
dwindled,
affection
after
affection
Yetti
artık
bu
son
gece
Enough,
this
is
the
final
night
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
hayat
bomboş
A
ragamuffin
drunkard,
life
is
meaningless
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
ayıkken
her
şey
boş
A
ragamuffin
drunkard,
my
mind
is
empty
when
sober
Akşam
üstü
saat
sekize
doğru
Around
eight
in
the
evening
Bedenim
ister,
kanım,
canım
çeker
(kanım,
canım
çeker)
My
body
requires,
my
blood,
my
soul
desires
(my
blood,
my
soul
desires)
Yarım
kalmıştı
geçen
gece
It
was
unfinished
last
night
İçinde
şeytan
kanı
olan
şişe
The
bottle
that
holds
the
blood
of
the
devil
Cennet
bir
yudum
ileride
Paradise
is
one
sip
closer
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
hayat
bomboş
A
ragamuffin
drunkard,
life
is
meaningless
Köle
miyim
yoksa
kral
mı?
Am
I
a
slave
or
a
king?
Yürürken
aynı
sokakları
Walking
the
same
streets
Arıyorum
tek
gecelik
aşkı
I
search
for
an
affair
of
a
night
Serseri
sarhoş,
ayıkken
her
şey
boş
A
ragamuffin
drunkard,
my
mind
is
empty
when
sober
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.