Demir Demirkan - Senden Sonra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demir Demirkan - Senden Sonra




Dediler ki zaman herseyin ilacidir
Они сказали, что время - это лекарство для всего.
Neden hala seni unutamadim ha
Почему я до сих пор тебя не забыл?
Dediler ki hergün yeni bir sayfadir
Они сказали, что каждый день появляется новая страница
Ve ben hala bombos yapayanlizim
И я все еще одинок
Kaç kadýn oldu saymadim
Я не подсчитал, сколько у тебя было женщин
Senin gibisini bulamadim
Я не мог найти такого, как ты
Isyan ettim kurtulamadim
Я бунтовал, не выжил.
Ben ben olmaktan çiktim baska bir adam oldum
Я перестал быть собой, стал другим человеком
Senden sonra çok sey degisti
После тебя многое изменилось
Kalbim durdu tas kesti
Мое сердце остановилось, я порезал камень
Seni bilen ellerim dondu
Мои руки замерзли, зная о тебе
Buz gibi demir oldu
Он стал ледяным железом
Senden sonra çok sey degisti
После тебя многое изменилось
Kalbim durdu tas kesti
Мое сердце остановилось, я порезал камень
Bildigin o adam gitti,
Тот человек, которого ты знаешь, ушел,
Senden sonra hersey bitti
После тебя все кончено
Dedilerki dünya çok çok büyük
Они сказали, что мир очень, очень большой
Neden hala senin hapsindeyim
Почему я все еще в твоей тюрьме?
Dedilerki hayat çok çok uzun
Они сказали, что жизнь очень, очень долгая
Neden böyle erken yoruldum
Почему я так рано устал
Kaç kadýn oldu saymadim
Я не подсчитал, сколько у тебя было женщин
Senin gibisini bulamadim
Я не мог найти такого, как ты
Isyan ettim kurtulamadim
Я бунтовал, не выжил.
Ben ben olmaktan çiktim baska bir adam oldum
Я перестал быть собой, стал другим человеком
Senden sonra çok sey degisti
После тебя многое изменилось
Kalbim durdu tas kesti
Мое сердце остановилось, я порезал камень
Seni bilen ellerim dondu
Мои руки замерзли, зная о тебе
Buz gibi demir oldu
Он стал ледяным железом
Senden sonra çok sey degisti
После тебя многое изменилось
Kalbim durdu tas kesti
Мое сердце остановилось, я порезал камень
Bildigin o adam gitti,
Тот человек, которого ты знаешь, ушел,
Senden sonra hersey bitti
После тебя все кончено





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.