Paroles et traduction Demirhan Baylan - Anlamli Hatalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlamli Hatalar
Meaningful Mistakes
Kimsesiz
amaç
gibi
savruldum
düşlere
I
drifted
into
dreams
like
an
aimless
orphan
Günlerin
getirdiğini
terkettim
gizlice
I
secretly
abandoned
what
the
days
brought
me
Içimde
zaman
tanrısının
tiktaklarını
saydım
I
counted
the
ticks
of
the
time
god
within
me
Anlamlı
hatalardan
biri
buydu
One
of
those
was
a
meaningful
mistake
Gereğinden
daha
daha
daha
çok
tutkuluydum
I
was
more
passionate
than
necessary
Anlamlı
hatalardan
biri
buydu
One
of
those
was
a
meaningful
mistake
Laf
yedim,
yalan
değildi,
kendimden
utandım
I
ate
words,
it
wasn't
a
lie,
I
was
ashamed
of
myself
Para
dediler,
kadın
dediler,
evet,
hepsini
isterdim
They
said
money,
they
said
women,
yes,
I
wanted
it
all
Ama
içerde
kuşku
tanrısının
buyruklarına
kandım
But
inside,
I
succumbed
to
the
bidding
of
the
doubt
god
Anlamlı
hatalardan
bir
diğeri
Another
one
of
those
meaningful
mistakes
Umarım
var
anlamının
bir
değeri
I
hope
there
is
some
value
to
the
meaning
Anlamlı
hatalardan
bir
diğeri
Another
one
of
those
meaningful
mistakes
Umarım
var
anlamının
bir
değeri...
I
hope
there
is
some
value
to
the
meaning...
...umut
izinden
koşmaktan,
aşka
yardım
ve
yataklık
yapmaktan
yorulduğumda
durmam,
dünya
farkında
...when
I
get
tired
of
running
after
hopes
and
lending
aid
and
comfort
to
love,
I'll
stop,
the
world
is
aware
Çelme
taksalar
bile
herkes
kendi
yolunda
Even
if
they
trip
me,
everyone
is
on
their
own
path
Tanrılar,
tanrıçalar
tek
amaç
uğrunda
Gods
and
goddesses
for
a
single
purpose
Her
şey
yolunda,
Everything
is
fine,
Her
şey
yolunda
Everything
is
fine
Anlamlı
hatalardan
biri
buysa
If
this
is
one
of
those
meaningful
mistakes
Koy
gitsin
neyim
var
neyim
yoksa
Let
go
of
everything
I
have,
whatever
Söylemesi
kolay
That's
easier
said
than
done
Kendimi
öldürmekten
bahsetmek
çok
kolay
Talking
about
killing
myself
is
a
piece
of
cake
Kendimi
öldürmekten
bahsetmek
en
kolay
Talking
about
killing
myself
is
the
easiest
thing
Çok
kolay.
A
piece
of
cake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demirhan Baylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.