Demirhyme - Zaten - traduction des paroles en anglais

Zaten - Demirhymetraduction en anglais




Zaten
Already
Sen
You
Gider misin bu gece yarısı da?
Are you leaving again at midnight?
O geceyi bulup senin hırsına yarasım var
I want to find that night and satisfy your rage
Biliyorsun tanrı kaç ömür yazdı
You know God wrote how many lives
Bunu harcayıp da nasıl bakmadın hiç arkana?
How did you waste this one and never look back?
İttiğim kadınlar, istemediğim suratlar
The women I pushed away, the faces I didn't want
Ya, yine de çıktı yoluma
Yeah, they still crossed my path
Tebbessüm edemez oldum oysa ki
I can't even smile anymore
Gülmeyi öğrettim dudaklarına
Even though I taught your lips how to
Nasıl bi' güçte bu devran döner?
How powerful is this cycle that turns?
Günler akıyor kanımdan beter
Days flow worse than my blood
Işığımı kestim karanlık sever gibiyim
I cut off my light, as if I love the darkness
Sonuçlarsa neden?
If these are the consequences, then why?
Neden neden yok?
Why is there no why?
Kalanım bitmiş gidene sor bunu
What's left of me is gone, ask the one who left
Yanıyor içim biliyor bunu tanrı
My insides are burning, God knows this
Kardeş ciğerlerle, düşünceler iflas
Brother with lungs full of smoke, thoughts bankrupt
İki kelam ettim mikrofana miras diye
I spoke a few words into the microphone as a legacy
Belki akıllanır sırtım yerde kalmaz
Maybe I'll wise up, my back won't stay on the ground
Çokça fısıldadım dostlarıma "Durma!" diye
I whispered to my friends many times, "Don't stop!"
Bizlik bi' şey yoksa, pislik bi' şey olmaz
If there's nothing between us, there's nothing dirty
Duygum çok karışık içten içe sığmaz
My feelings are so mixed, they don't fit inside
Benle aynı taraf benden sade korkar
Those on the same side as me only fear me
Artık çok kolay bu cevapları bulmak
It's so easy to find these answers now
(Okey!)
(Okay!)
Nasıl bi' boşluk hissi göğüsümün ortasında?
What kind of emptiness is this in the middle of my chest?
İçimde bitsin hepsi kalmasın arkamızda
Let it all end inside me, let nothing remain between us
Savruldum, kayıplarda ruhum bi' çıkmazında
I'm adrift, my soul is lost in a dead end
Göklerde tek bireyim, uzlaşamam kargalarla
I'm the only one in the sky, I can't compromise with the crows
Ne sen, ne ben, ne biz
Neither you, nor me, nor us
Saçlarından gece çaldım, kaldım hapis
I stole the night from your hair, I'm imprisoned
Bütün suçlarından dersi aldım, kaldı bi' his
I learned the lesson from all your sins, one feeling remains
Onu da paylaşamam, yakışamaz etik değil
I can't share it, it's not appropriate, it's not ethical
Büyümüş kamburum, gel sırtımdan al bunu
My hump has grown, come take it off my back
Ayazım ayrı bi dert, ekleme yağmuru
My frost is a separate problem, don't add the rain
Avuç içlerim ter, ilaçlar tam dolu
My palms are sweating, the pills are full
Sararmış perdelerle dolduruyorum boşluğu
I'm filling the void with yellowed curtains
Ki üfle bitsin kıvılcım yakmıştım ben zaten
So blow it out, I'd already lit the spark
Masumdun kendine, mağdurdun her savaşta zaten
You were innocent to yourself, a victim in every battle
Batmıyorum en dibe yaşıyordum zaten
I'm not sinking to the bottom, I was already living there
Haklısın tutuşulmaz ölümün elleriyle zaten
You're right, you can't be ignited by the hands of death
Rags to richers!
Rags to riches!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.