Demis Roussos - après la Fin du Monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demis Roussos - après la Fin du Monde




après la Fin du Monde
après la Fin du Monde
La terre se changera en ciel
The earth will turn into heaven
Le ciel aura deux fois mille ans
The heaven will be twice a thousand years old
Les poissons seront caravelles
The fish will be caravels
Les oiseaux, poissons d′océan
The birds, fish of the ocean
L'avenir sera éternel
The future will be eternal
Et les fantômes seront vivants
And the ghosts will be alive
La lune rejoindra le soleil
The moon will join the sun
Dans une explosion de diamants
In an explosion of diamonds
Après la fin du monde
After the end of the world
Il restera seulement
There will only remain
Dans l′éclat d'une bombe
In the glow of a bomb
Les larmes d'un enfant
A child's tears
Après la fin du monde
After the end of the world
Il restera caché
It will remain hidden
Dans le fond d′une tombe
In the depths of a tomb
Le souvenir brûlant des jours passés
The burning memory of days gone by
La terre se changera en ciel
The earth will turn into heaven
Le ciel aura deux fois mille ans
The heaven will be twice a thousand years old
Les poissons seront caravelles
The fish will be caravels
Les oiseaux, poissons d′océan
The birds, fish of the ocean
L'avenir sera éternel
The future will be eternal
Et les fantômes seront vivants
And the ghosts will be alive
La lune rejoindra le soleil
The moon will join the sun
Dans une explosion de diamants
In an explosion of diamonds
Après la fin du monde
After the end of the world
Il restera peut-être
There will perhaps remain
Un sentiment de honte
A feeling of shame
Un homme à sa fenêtre
A man at his window
Après la fin du monde
After the end of the world
Il restera en bleu
It will remain blue
Dans le fond d′une tombe
In the depths of a tomb
Le souvenir brûlant des jours heureux
The burning memory of happy days
Après la fin du monde
After the end of the world
Il renaîtra un jour
It will be reborn one day
L'idée de refaire l′amour
The idea of making love again
Un poème d'Aragon
A poem by Aragon
La cathédrale de Reims
The cathedral of Reims
Quelques pages du Petit Prince
A few pages of "The Little Prince"
Après la fin du monde
After the end of the world
La musique de Mozart
Mozart's music
Jouera dans les galaxies
Will play in the galaxies
Et les villas de Rome
And the villas of Rome
Paris et ses boulevards
Paris and its boulevards
Seront des photographies
Will be photographs
Après la fin du monde
After the end of the world
Il restera quand même
There will still remain
Une peinture de Picasso
A painting by Picasso
Une chanson de Trenet
A song by Trenet
Une dernière baleine,
A last whale,
Le Christ à Corcovado
Christ on Corcovado
Après la fin du monde
After the end of the world
Il renaîtra un jour
It will be reborn one day
L′idée de refaire l'amour
The idea of making love again
Il y aura d'autres hommes
There will be other men
Pour aimer d′autres femmes
To love other women
Dans un monde toujours plus beau
In a world that is always more beautiful
Après la fin du monde
After the end of the world
Il renaîtra un jour
It will be reborn one day
L′idée de refaire l'amour
The idea of making love again
Un poème d′Aragon
A poem by Aragon
La cathédrale de Reims
The cathedral of Reims
Quelques pages du Petit Prince.
A few pages of "The Little Prince."





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Pascal Auriat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.