Paroles et traduction Demis Roussos - après la Fin du Monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
après la Fin du Monde
После конца света
La
terre
se
changera
en
ciel
Земля
превратится
в
небо,
Le
ciel
aura
deux
fois
mille
ans
Небу
будет
две
тысячи
лет,
Les
poissons
seront
caravelles
Рыбы
станут
каравеллами,
Les
oiseaux,
poissons
d′océan
Птицы
— рыбами
океана,
L'avenir
sera
éternel
Будущее
станет
вечным,
Et
les
fantômes
seront
vivants
И
призраки
будут
живыми,
La
lune
rejoindra
le
soleil
Луна
присоединится
к
солнцу
Dans
une
explosion
de
diamants
В
бриллиантовом
взрыве.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
restera
seulement
Останется
лишь
Dans
l′éclat
d'une
bombe
В
свете
бомбы
Les
larmes
d'un
enfant
Слезы
ребенка.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
restera
caché
Останется
скрытым
Dans
le
fond
d′une
tombe
На
дне
могилы
Le
souvenir
brûlant
des
jours
passés
Жгучее
воспоминание
о
прошлых
днях.
La
terre
se
changera
en
ciel
Земля
превратится
в
небо,
Le
ciel
aura
deux
fois
mille
ans
Небу
будет
две
тысячи
лет,
Les
poissons
seront
caravelles
Рыбы
станут
каравеллами,
Les
oiseaux,
poissons
d′océan
Птицы
— рыбами
океана,
L'avenir
sera
éternel
Будущее
станет
вечным,
Et
les
fantômes
seront
vivants
И
призраки
будут
живыми,
La
lune
rejoindra
le
soleil
Луна
присоединится
к
солнцу
Dans
une
explosion
de
diamants
В
бриллиантовом
взрыве.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
restera
peut-être
Останется,
быть
может,
Un
sentiment
de
honte
Чувство
стыда,
Un
homme
à
sa
fenêtre
Человек
у
окна.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
restera
en
bleu
Останется
синим
Dans
le
fond
d′une
tombe
На
дне
могилы
Le
souvenir
brûlant
des
jours
heureux
Жгучее
воспоминание
о
счастливых
днях.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
renaîtra
un
jour
Возродится
однажды
L'idée
de
refaire
l′amour
Желание
вновь
любить,
Un
poème
d'Aragon
Стихотворение
Арагона,
La
cathédrale
de
Reims
Реймсский
собор,
Quelques
pages
du
Petit
Prince
Несколько
страниц
"Маленького
принца".
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
La
musique
de
Mozart
Музыка
Моцарта
Jouera
dans
les
galaxies
Будет
играть
в
галактиках,
Et
les
villas
de
Rome
И
виллы
Рима,
Paris
et
ses
boulevards
Париж
и
его
бульвары
Seront
des
photographies
Станут
фотографиями.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
restera
quand
même
Все
же
останется
Une
peinture
de
Picasso
Картина
Пикассо,
Une
chanson
de
Trenet
Песня
Трене,
Une
dernière
baleine,
Последний
кит,
Le
Christ
à
Corcovado
Христос
на
Корковадо.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
renaîtra
un
jour
Возродится
однажды
L′idée
de
refaire
l'amour
Желание
вновь
любить,
Il
y
aura
d'autres
hommes
Появятся
другие
мужчины,
Pour
aimer
d′autres
femmes
Чтобы
любить
других
женщин
Dans
un
monde
toujours
plus
beau
В
мире,
все
более
прекрасном.
Après
la
fin
du
monde
После
конца
света
Il
renaîtra
un
jour
Возродится
однажды
L′idée
de
refaire
l'amour
Желание
вновь
любить,
Un
poème
d′Aragon
Стихотворение
Арагона,
La
cathédrale
de
Reims
Реймсский
собор,
Quelques
pages
du
Petit
Prince.
Несколько
страниц
"Маленького
принца".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Pascal Auriat
Album
Le Grec
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.