Demis Roussos - C'est peut-être une fable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demis Roussos - C'est peut-être une fable




EST PEUT ETRE UNE FABLE
МОЖЕТ БЫТЬ, ЭТО БАСНЯ
On raconte qu'il était une fois un jardin
Рассказывают, что когда-то был сад
Sans esclaves et sans roi
Без рабов и без царя
La vie était belle à vivre
Жизнь была прекрасна, чтобы жить
Dans ce jardin qu'on appelait le paradis
В этом саду, который называли раем
Pas de sang, pas de drapeau et pas de guerre pour héros
Нет крови, нет флага и нет войны для героев
C'est peut être une fable,
Это может быть басня,
Rien qu'une simple fable
Ничего, кроме простой басни
Un peu trop belle,
Немного слишком красиво,
Un peu trop irréelle
Слишком нереально
Mais si ce n'est qu'une histoire
Но если это всего лишь история
Pourquoi ne pas y croire?
Почему бы не поверить в это?
Le paradis, il est peut être au fond de toi
Рай, он может быть внутри тебя
Une fable pour grandes personnes
Басня для больших людей
Une fable pour grandes personnes
Басня для больших людей
Pour retrouver cette terre
Чтобы найти эту землю
Il faut oublier
Надо забыть
Ta mémoire et ton passé
Твоя память и прошлое
Au milieu des nuages gris
Среди серых облаков
Et puis tu vas chercher l'amour d'une femme
И тогда ты будешь искать любовь женщины
On ne sait pas fleurissent les roses de la galanterie
Неизвестно, где цветут розы галантности
C'est peut être une fable,
Это может быть басня,
Rien qu'une simple fable
Ничего, кроме простой басни
Un peu trop belle,
Немного слишком красиво,
Un peu trop irréelle
Слишком нереально
Mais si ce n'est qu'une histoire
Но если это всего лишь история
Pourquoi ne pas y croire?
Почему бы не поверить в это?
Le paradis, il est peut être au fond de toi
Рай, он может быть внутри тебя
Une fable pour grandes personnes
Басня для больших людей
Une fable pour grandes personnes
Басня для больших людей
Pour retrouver cette terre
Чтобы найти эту землю
Il faut oublier
Надо забыть
Ta mémoire et ton passé
Твоя память и прошлое
Au milieu des nuages gris
Среди серых облаков





Writer(s): CLAUDIO FONTANA, Stylianos VLAVIANOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.