Demis Roussos - Guantanamera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demis Roussos - Guantanamera




Guantanamera
Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
I'm an honest man
De donde crecen las palmas
From the land where palm trees grow
Yo soy un hombre sincero
I'm an honest man
De donde crecen las palma
From the land where palm trees grow
Y antes de morirme quiero
And before I die I want to
Cantar mis versos del alma
Sing the verses of my soul
Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guajira Guantanamera
Mi verso es de un verde claro
My verses are a light green
Y de un carmin encendido
And a fiery crimson
Mi verso es de un verde claro
My verses are a light green
Y de un carmin encendido
And a fiery crimson
Mi verso es un ciervo herido
My verse is like a wounded deer
Que busca en el monte amparo
Seeking shelter in the mountains
I am a truthful man from this land of palm trees
I am a truthful man from this land of palm trees
Before dying I want to share these poems of my soul
Before dying I want to share these poems of my soul
My verses are light green
My verses are light green
But they are also flaming red
But they are also flaming red
I cultivate a rose in June and in January
I cultivate a rose in June and in January
For the sincere friend who gives me his hand
For the sincere friend who gives me his hand
And for the cruel one who would tear out this
And for the cruel one who would tear out this
Heart with which I live
Heart with which I live
I do not cultivate thistles nor nettles
I do not cultivate thistles nor nettles
I cultivate a white rose
I cultivate a white rose
Cultivo la rosa blanca
I cultivate the white rose
En junio como en enero
In June as well as in January
Qultivo la rosa blanca
I cultivate the white rose
En junio como en enero
In June as well as in January
Para el amigo sincero
For the sincere friend
Que me da su mano franca
Who offers me his open hand
Y para el cruel que me arranca
And for the cruel one who would tear out
El corazon con que vivo
The heart with which I live
Y para el cruel que me arranca
And for the cruel one who would tear out
El corazon con que vivo
The heart with which I live
Cardo ni ortiga cultivo
I don't cultivate thorns or nettles
Cultivo la rosa blanca
I cultivate the white rose
Con los pobres de la tierra
With the poor of the world
Quiero yo mi suerte echar
I want to share my fate
Con los pobres de la tierra
With the poor of the world
Quiero yo mi suerte echar
I want to share my fate
El arroyo de la sierra
The stream in the mountains
Me complace mas que el mar
Please me more than the sea





Writer(s): Pete Seeger, Jose Marti, Julian Orbon, J. Fernandez Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.