Demis Roussos - Ich liebe dich noch immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demis Roussos - Ich liebe dich noch immer




Ich liebe dich noch immer
Я всё ещё люблю тебя
Mhm...
Ммм...
Mhm.
Ммм.
Mhm
Ммм
Evrois dj kristall
Evrois dj kristall (вероятно, имя диджея или название ремикса)
Es ist nicht mehr so wie es einmal wahr wir wahren glücklich und so ein schönes paar es gab nimals streit haben uns blind vertraut konnten jeden tag aufeinander bauen
Всё уже не так, как было раньше. Мы были счастливы, такой прекрасной парой. Никогда не ссорились, слепо доверяли друг другу, могли каждый день полагаться друг на друга.
Ich will doch nur das alles so wird wie es früher wahr du mir deine wärme giebat an jedem tag in deinen arm alles was mir von dir bleibt sind die erinerungen an die schöne zeit sag mir ist sie jetzt um?
Я просто хочу, чтобы всё стало так, как прежде, когда ты дарила мне своё тепло каждый день, в твоих объятиях... Всё, что мне осталось от тебя, это воспоминания о прекрасном времени. Скажи мне, оно прошло?
Lie...
Лю...
Liebst du mich sei ehrlich verlass mich nicht ich will...
Любишь ли ты меня, будь честна, не оставляй меня. Я хочу...
Erinner dich an die zeit zurück sie wahr so schön sag kannst du dich erinnern an die alten tage wo wir nachts noch wach wahrn und beieinander lagen es hat sich viel verendert du stehst nichts zu mir hast du einen andern?
Вспомни то время, оно было таким прекрасным. Скажи, ты помнишь те старые дни, когда мы не спали по ночам и лежали рядом? Многое изменилось, ты ничего мне не говоришь. У тебя есть другой?
Was ist mit dir passiert?
Что с тобой случилось?
Ich will doch nur das alles so wird wie es früher wahr du mir deine wärme giebst an jedem tag in deinen armen alles was mir von dir bleibt sind nur erinerungen an die schöne zeit sag mir ist sie jz um?
Я просто хочу, чтобы всё стало так, как прежде, когда ты дарила мне своё тепло каждый день, в твоих объятиях. Всё, что мне осталось от тебя, это лишь воспоминания о прекрасном времени. Скажи, оно уже прошло?
Baby liebst du mich sei ehrlich verlass mich nicht ich will...
Малышка, любишь ли ты меня, будь честна, не оставляй меня. Я хочу...
Erinner dich an die zeit zurück sie wahr so schön oh girl ich hab dir doch gesagt das es nicht einfach wird wenn sich 2 menschen so sehr lieben wie wir doch ich hab jeden tag gehofft das er nimals passiert das du nicht kämpfen kannst und ich dich verlier baby liebst du mich sei ehrlich verlass mich nicht ich will...
Вспомни то время, оно было таким прекрасным. О, девочка, я же говорил тебе, что будет нелегко, когда два человека любят друг друга так сильно, как мы. Но я каждый день надеялся, что этого никогда не произойдет, что ты не сдашься, и я тебя потеряю. Малышка, любишь ли ты меня, будь честна, не оставляй меня. Я хочу...
Erinner dich an die zeit zurück sie wahr so schön liebst du mich...
Вспомни то время, оно было таким прекрасным. Любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich. ...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Luebst du mich?
Любишь ли ты меня?
Liebst du mich...
Любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня, скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Sag liebst du mich...
Скажи, любишь ли ты меня...
Luebst du mich
Любишь ли ты меня





Writer(s): Klaus Munro, Leo Leandros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.