Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking for You
Nach Dir Ausschau halten
"Looking
For
You"
"Nach
Dir
Ausschau
halten"
(Feat.
Migos)
(Feat.
Migos)
What's
up
Migos?
Was
geht
Migos?
What
up
JB,
it's
time
to
go
to
the
club,
time
to
pull
them
toys
out
man
Was
geht
JB,
Zeit
für
den
Club,
Zeit
die
Spielzeuge
rauszuholen
Mann
Let's
do
it
(I'm
sorry)
Lass
es
tun
(Tut
mir
leid)
Hey
where
the
party
at?
Let's
go
Hey
wo
ist
die
Party?
Lass
uns
gehen
Let's
ride,
let's
roll
Lass
uns
fahren,
lass
uns
rollen
Yea,
everywhere
I
go,
them
girls
follow
Ja,
überall
wo
ich
hingehe,
folgen
mir
die
Mädchen
Na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na
Let
everybody
know
that
I'm
here
tonight
Lass
alle
wissen,
dass
ich
heute
hier
bin
As
soon
as
I
walk
in
the
door
Sobald
ich
durch
die
Tür
komme
Pretty
lady
I
think
I
need
you
in
my
life
Hübsche
Lady,
ich
glaube
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
In
fact
I
know
I
need
you
for
sure
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
weiß
dass
ich
dich
sicher
brauche
Tonight
might
be
the
night
Heute
könnte
die
Nacht
sein
You
might
mess
around
and
fall
in
love
in
it
Du
könntest
dich
verlieben
I
might
be
the
guy
Ich
könnte
der
Typ
sein
That'll
make
you
wanna
fall
in
love
again
Der
dich
wieder
lieben
lässt
Girl,
what's
your
name,
happy
that
you
came
Mädchen,
wie
heißt
du,
froh
dass
du
gekommen
bist
I'm
the
man
in
this,
stick
with
me
and
gain
love
Ich
bin
der
Richtige,
bleib
bei
mir
und
gewinne
Liebe
And
everywhere
around
the
world
Und
überall
auf
der
Welt
Don't
you
know
girl
that
I'll
be
looking
for
you
Weißt
du
nicht,
dass
ich
nach
dir
Ausschau
halten
werde
Is
it
her
looking
for
you,
looking
for
you?
Ist
sie
es?
Nach
dir
Ausschau
halten,
Ausschau
halten?
I'm
not
Paparazzi
or
a
stalker
Bin
kein
Paparazzo
oder
Stalker
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
She
right
in
front
of
me
looking
for
you,
looking
for
you
Sie
ist
direkt
vor
mir,
sucht
nach
dir,
sucht
nach
dir
Not
the
feds
or
a
cop
Nicht
die
Bullen
oder
Cops
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
I
got
money
in
my
pocket
and
I
ain't
afraid
to
spend
it
Ich
hab
Geld
in
der
Tasche
und
zögere
nicht
es
auszugeben
It
ain't
a
problem,
baby
girl
when
you're
winning
Kein
Problem,
Baby
wenn
man
gewinnt
Tell
me
what
you
wanna
do,
would
you
make
a
move
now?
Sag
mir
was
du
willst,
würdest
du
einen
Schritt
wagen?
Girl
you
ain't
gotta
fight
the
feeling,
tell
me
why
you're
grinning
Mädchen
du
brauchst
das
Gefühl
nicht
zu
bekämpfen,
sag
warum
du
grinst
(Look
at
her
face)
(Sieh
ihr
Gesicht
an)
I
think
you're
liking
what
I'm
saying
Ich
glaube
dir
gefällt
was
ich
sage
Do
I
really
gotta
say
anymore?
Muss
ich
noch
mehr
sagen?
(Say
no
more)
(Sag
kein
Wort
mehr)
Need
to
know
I
ain't
playing
Du
musst
wissen
ich
spaße
nicht
(I
ain't
playing)
(Ich
spaße
nicht)
Baby
what
are
we
waiting
for?
Baby
worauf
warten
wir
noch?
Tonight
might
be
the
night
Heute
könnte
die
Nacht
sein
You
might
mess
around
and
fall
in
love
in
it
Du
könntest
dich
verlieben
I
might
be
the
guy
Ich
könnte
der
Typ
sein
That'll
make
you
wanna
fall
in
love
again
Der
dich
wieder
lieben
lässt
Girl,
what's
your
name,
happy
that
you
came
Mädchen,
wie
heißt
du,
froh
dass
du
gekommen
bist
I'm
the
man
in
this,
stick
with
me
and
gain
love
Ich
bin
der
Richtige,
bleib
bei
mir
und
gewinne
Liebe
And
everywhere
around
the
world
Und
überall
auf
der
Welt
Don't
you
know
that
I'll
be
looking
for
you
Weißt
du
nicht
dass
ich
nach
dir
Ausschau
halten
werde
I'll
be
looking
for
you
Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten
Is
it
her
looking
for
you,
looking
for
you?
Ist
sie
es?
Nach
dir
Ausschau
halten,
Ausschau
halten?
I'm
not
Paparazzi
or
a
stalker
Bin
kein
Paparazzo
oder
Stalker
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
Looking
for
you,
looking
for
you
Nach
dir
Ausschau
halten,
Ausschau
halten
Not
the
feds
or
a
cop
Nicht
die
Bullen
oder
Cops
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
Bad
bitches
in
the
party,
alcohol
on
me
Heiße
Mädels
auf
der
Party,
Alkohol
auf
mich
Tell
the
waitress
put
the
sparklers
on
my
20
B-T
Sag
der
Kellnerin
sie
soll
Wunderkerzen
auf
meine
20
B-T
stecken
I
asked
her
what's
her
name
- I
just
know
she
said
Hannah
Fragte
sie
wie
sie
heißt
- ich
weiß
nur
sie
sagte
Hannah
On
the
way
to
the
mansion,
said
she
loved
the
Panamera
Auf
dem
Weg
zum
Anwesen
sagte
sie
sie
liebt
den
Panamera
In
the
trap
with
J-B
with
my
phone
chirpin'
like
beepers
Im
Trap
mit
J-B,
mein
Handy
piept
wie
Pagers
Mona
Lisa,
Anna
Mae
is
in
the
pot
when
I
beat
it
Mona
Lisa,
Anna
Mae
ist
im
Topf
wenn
ich
sie
rocke
Take
her
across
the
country,
I
got
plugs
on
the
Visa
Nehm
sie
quer
durchs
Land,
hab
Plugs
auf
der
Visa
Cut
your
man
off
little
mama,
you
don't
need
him
Verbrenn
deinen
Typen
kleines
Mädchen,
du
brauchst
ihn
nicht
Yeen
never
seen
a
nigga
like
me
(Takeoff)
Ihr
habt
nie
einen
Typen
wie
mich
gesehen
(Takeoff)
Hoppin'
out
the
Chevy,
steppin'
with
a
mink,
gold
chain,
Mr.
T
Steig
aus
dem
Chevy,
lauf
im
Nerz,
Goldkette,
Mr.
T
In
the
summer,
in
the
beach
with
hummer,
with
the
leather
seats
Im
Sommer
am
Strand
mit
Hummer,
mit
Ledersitzen
Would
tell
you
'bout
my
huh
but
I
bet
they
watching
me
Würde
dir
von
meiner...
erzählen
aber
sie
beobachten
mich
I'm
a
vegetarian,
all
I
want
is
some
lettuce
and
some
broccoli
Ich
bin
Vegetarier,
ich
will
nur
Salat
und
Brokkoli
Mansion
out
in
Beverly,
your
bitch
calling
me
call
me
your
majesty
Anwesen
in
Beverly,
deine
Braut
nennt
mich
Majestät
My
bitch
is
so
gorgeous,
I
might
pay
her
mortgage
Meine
Braut
ist
so
wunderschön,
bezahl
ihre
Hypothek
I
run
to
the
money
like
Forrest
Ich
renn
zum
Geld
wie
Forrest
My
life
is
historic
Mein
Leben
ist
geschichtsträchtig
Travel
'round
the
world
like
I'm
in
orbit
Reise
um
die
Welt
wie
auf
Umlaufbahn
I
take
your
bitch
and
dunk
her
like
Ben
Gordon
Ich
nehm
deine
Braut
und
dünk
wie
Ben
Gordon
I
watch
her
like
a
telescope
Ich
beobachte
sie
wie
Teleskop
I
beat
it
and
kill
it
like
I'm
Lil
TerRio
Ich
rock
und
vernicht
wie
Lil
TerRio
I
got
your
bitch,
she
watching
me
like
Tyler
Perry
shows
Ich
hab
deine
Braut,
sie
schaut
mich
wie
Tyler
Perry
Shows
I'm
young
and
I'm
rich
ridin'
in
a
Phantom
Ghost
Jung
und
reich
fahr
Phantom
Ghost
I
paint
a
picture
for
niggas
like
Michelangelo
Malen
Bilder
für
Niggas
wie
Michelangelo
Tonight
might
be
the
night
Heute
könnte
die
Nacht
sein
You
might
mess
around
and
fall
in
love
in
it
Du
könntest
dich
verlieben
I
might
be
the
guy
Ich
könnte
der
Typ
sein
That'll
make
you
wanna
fall
in
love
again
Der
dich
wieder
lieben
lässt
Girl,
what's
your
name,
happy
that
you
came
Mädchen,
wie
heißt
du,
froh
dass
du
gekommen
bist
I'm
the
man
in
this,
stick
with
me
and
gain
love
Ich
bin
der
Richtige,
bleib
bei
mir
und
gewinne
Liebe
And
everywhere
around
the
world
Und
überall
auf
der
Welt
Don't
you
know
girl
that
I'll
be
looking
for
you
Weißt
du
nicht
dass
ich
nach
dir
Ausschau
halten
werde
I'll
be
looking
for
you
Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten
Is
it
her
looking
for
you,
looking
for
you?
Ist
sie
es?
Nach
dir
Ausschau
halten,
Ausschau
halten?
I'm
not
Paparazzi
or
a
stalker
Bin
kein
Paparazzo
oder
Stalker
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
She
right
in
front
of
me
looking
for
you,
looking
for
you
Sie
ist
direkt
vor
mir,
sucht
nach
dir,
sucht
nach
dir
Not
the
feds
or
a
cop
Nicht
die
Bullen
oder
Cops
(I'll
be
looking
for
you)
(Ich
werde
nach
dir
Ausschau
halten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demis Roussos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.