Demis Roussos - Margarita (French Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demis Roussos - Margarita (French Version)




Margarita (French Version)
Маргарита (Французская версия)
Elle était la première qui comptait vraiment
Она была первой, кто по-настоящему значил для меня,
Dans le blé en herbe nous allions
Мы бродили по зеленой траве,
Au printemps
Весной.
Je voulais sur ses lèvres
Я мечтал о поцелуе
Un baiser innocent
Невинном, на её губах.
Le ciel bleu était le seul témoin de cet amour d′enfant
Голубое небо было единственным свидетелем этой детской любви.
Margarita
Маргарита,
Margarita
Маргарита,
Je l'aimais à la folie
Я безумно любил её,
Et je l′aime encore
И люблю до сих пор,
Comme on garde un secret passionnément
Как хранят страстно оберегаемый секрет.
Margarita
Маргарита,
Je cueillais pour elle d'immenses bouquets de fleurs
Я собирал для неё огромные букеты цветов,
Jamais l'ombre d′un chagrin ne passait dans nos coeurs
Тень печали никогда не касалась наших сердец.
Et quand je lui demandais si elle n′aimait que moi
И когда я спрашивал её, любит ли она только меня,
Elle souriait
Она улыбалась,
Elle m'embrassait, mais ne répondait pas
Целовала меня, но не отвечала.
Margarita
Маргарита,
Margarita je l′aimais à la folie
Маргарита, я безумно любил её,
Et je l'aime encore
И люблю до сих пор,
Comme on garde un secret passionnément
Как хранят страстно оберегаемый секрет.
Margarita
Маргарита,
Le temps de l′âge tendre ne peut pas toujours durer
Время нежной юности не может длиться вечно,
Il fallait s'y attendre
Надо было этого ожидать.
La vie nous a séparée
Жизнь разлучила нас,
Sans me laisser d′adresse ni mot pour m'expliquer
Не оставив мне ни адреса, ни слова объяснений.
Elle était déjà presque une femme quand elle s'en est allée
Она была уже почти женщиной, когда ушла.
Margarita
Маргарита,
Margarita
Маргарита,
Je l′aimais à la folie
Я безумно любил её,
Et je l′aime encore
И люблю до сих пор,
Comme on garde un secret passionnément
Как хранят страстно оберегаемый секрет.
Margarita
Маргарита.





Writer(s): Jans Thomas Louis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.