Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Friend the Wind - Live Version
Мой друг ветер - Концертная версия
My
friend
the
wind
will
come
from
the
hills
Мой
друг
ветер
придет
с
холмов,
When
dawn
will
rise,
he'll
wake
me
again
Когда
рассвет
поднимется,
он
разбудит
меня
снова.
My
friend
the
wind
will
tell
me
a
secret
Мой
друг
ветер
расскажет
мне
секрет,
He
shares
with
me,
he
shares
with
me
Которым
он
делится
со
мной,
которым
он
делится
со
мной.
(My
friend
the
wind
will
come
from
the
north)
(Мой
друг
ветер
придет
с
севера)
(With
words
of
love,
she
whispers
for
me)
(Со
словами
любви,
она
шепчет
для
меня)
(My
friend
the
wind
will
tell
me
that
she
loves
me)
(Мой
друг
ветер
скажет
мне,
что
она
любит
меня)
(And
me
alone,
and
me
alone)
(И
только
меня,
и
только
меня)
I'll
hear
her
voice
and
the
words
Я
услышу
ее
голос
и
слова,
That
he
brings
from
Heleni
mou
Которые
он
приносит
от
моей
Елены,
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapi
mou
Сладки,
как
поцелуй,
песни
моей
Возлюбленной,
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoula
mou
Нежны,
как
роса,
прикосновения
моей
Матери,
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Heleni
mou
Мы
разделим
мечту,
где
я
никогда
не
расстанусь
с
моей
Еленой,
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapi
mou
Синие
дни,
как
глаза
моей
Возлюбленной,
Far
from
the
world
will
I
live
with
Manoula
mou
Вдали
от
мира
буду
жить
я
с
моей
Матерью,
My
friend
the
wind
go
back
to
the
hills
Мой
друг
ветер,
вернись
в
холмы
And
tell
my
love
a
day
will
soon
come
И
скажи
моей
любви,
что
день
скоро
наступит.
Oh
friendly
wind
you
tell
her
a
secret
О,
дружественный
ветер,
расскажи
ей
секрет,
You
know
so
well,
oh
you
know
so
well
Ты
знаешь
так
хорошо,
о,
ты
знаешь
так
хорошо.
(My
friend
the
wind
will
come
from
the
north)
(Мой
друг
ветер
придет
с
севера)
(With
words
of
love,
and
whispered
for
me)
(Со
словами
любви,
шепча
для
меня)
(My
friend
the
wind
will
say
she
loves
me)
(Мой
друг
ветер
скажет,
что
она
любит
меня)
(And
me
alone,
and
me
alone)
(И
только
меня,
и
только
меня)
I'll
hear
her
voice
and
the
words
Я
услышу
ее
голос
и
слова,
That
he
brings
from
Heleni
mou
Которые
он
приносит
от
моей
Елены,
Sweet
as
a
kiss
are
the
songs
of
Aghapi
mou
Сладки,
как
поцелуй,
песни
моей
Возлюбленной,
Soft
as
the
dew
is
the
touch
of
Manoula
mou
Нежны,
как
роса,
прикосновения
моей
Матери,
We'll
share
a
dream
where
I'm
never
away
from
Heleni
mou
Мы
разделим
мечту,
где
я
никогда
не
расстанусь
с
моей
Еленой,
Blue
are
the
days
like
the
eyes
of
Aghapi
mou
Синие
дни,
как
глаза
моей
Возлюбленной,
Far
from
the
world
were
I
live
with
Manoula
mou
Вдали
от
мира
буду
жить
я
с
моей
Матерью,
Lai
lai
lai
...
Heleni
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Елена
Lai
lai
lai
...
Aghapi
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Возлюбленная
Lai
lai
lai
...
Manoula
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Мать
Lai
lai
lai
...
Heleni
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Елена
Lai
lai
lai
...
Aghapi
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Возлюбленная
Lai
lai
lai
...
Manoula
mou
Лай
лай
лай
...
Моя
Мать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT COSTANDINOS, STYLIANOS VLAVIANOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.