Demis Roussos - Ojos Que No Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demis Roussos - Ojos Que No Ven




Ojos Que No Ven
Глаза, которые не видят
Ese tren de ayer
Тот вчерашний поезд
El avión de hoy
Сегодняшний самолет
Este cielo gris
Это серое небо
Me alejan de ti
Уносят меня от тебя
Con tu foto voy
С твоей фотографией иду
Con mi foto estás
С моей фотографией ты
Son para los dos
Это для нас обоих
Como un talismán
Как талисман
En cada ciudad
В каждом городе
Bajo cualquier sol
Под любым солнцем
Tienes un lugar
У тебя есть место
En mi corazón
В моем сердце
La distancia es
Расстояние
Algo artificial
Что-то искусственное
eres para
Ты для меня
Lo único real
Единственное настоящее
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Eso no es verdad
Это неправда
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Hacen recordar
Напоминают
Me acerco más a ti
Я приближаюсь к тебе
Tras cada amanecer
С каждым рассветом
A la cita de tu amor
На свидание с твоей любовью
Nunca faltaré
Я никогда не подведу
Despierto en Paris
Просыпаюсь в Париже
Duermo en New York
Засыпаю в Нью-Йорке
Sueño con anclar
Мечтаю бросить якорь
En tu habitación
В твоей комнате
Eres una luz
Ты - свет
En la oscuridad
В темноте
Haces desmentir
Ты заставляешь забыть
Ese cruel refrán
Жестокую поговорку
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Eso no es verdad
Это неправда
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Hacen recordar
Напоминают
Me acerco más a ti
Я приближаюсь к тебе
Tras cada amanecer
С каждым рассветом
A la cita de tu amor
На свидание с твоей любовью
Nunca faltaré
Я никогда не подведу
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Eso no es verdad
Это неправда
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Hacen recordar
Напоминают
Me acerco más a ti
Я приближаюсь к тебе
Tras cada amanecer
С каждым рассветом
A la cita de tu amor
На свидание с твоей любовью
Nunca faltaré.
Я никогда не подведу.
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Eso no es verdad
Это неправда
Pues ojos que no ven
Ибо глаза, которые не видят
Hacen recordar
Напоминают
Me acerco más a ti
Я приближаюсь к тебе
Tras cada amanecer
С каждым рассветом
A la cita de tu amor
На свидание с твоей любовью
Nunca faltaré.
Я никогда не подведу.





Writer(s): robert costandinos, didier barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.