Demis Roussos - Quand je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demis Roussos - Quand je t'aime




Quand je t'aime
When I Love You
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être un roi
I feel like a king
Un chevalier d'autrefois
A knight of old
Le seul homme sur la Terre
The only man on Earth
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être à toi
I feel as if I belong to you
Comme la rivière au Delta
Like a river to the Delta
Prisonnier volontaire
A willing prisoner
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my actions take me back
À tes lèvres ou à tes bras
To your lips or your arms
À l'amour avec toi
To love with you
Quand je t'aime
When I love you
Il est minuit ou midi
It's midnight or noon
En enfer, au paradis
In hell, in paradise
N'importe mais ensemble
Anywhere but together
Quand je t'aime
When I love you
Je ne sais plus si je suis
I no longer know if I am
Un mendiant ou un messie
A beggar or a messiah
Mais nos rêves se ressemblent
But our dreams are similar
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my actions take me back
À tes lèvres ou à tes bras
To your lips or your arms
À l'amour avec toi
To love with you
Quand je t'aime
When I love you
J'ai des fleurs au bout des doigts
I have flowers at my fingertips
Et le ciel que je te dois
And the sky that I owe you
Est un ciel sans étoiles
Is a sky without stars
Quand je t'aime
When I love you
J'ai la fièvre dans le sang
I have a fever in my blood
Et ce plaisir innocent
And this innocent pleasure
Me fait peur, me fait mal
Scares me, hurts me
Quand je t'aime
When I love you
Tous mes gestes me ramènent
All my actions take me back
À tes lèvres ou à tes bras
To your lips or your arms
À l'amour avec toi
To love with you
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être un roi
I feel like a king
Un chevalier d'autrefois
A knight of old
Le seul homme sur la terre
The only man on earth
Quand je t'aime
When I love you
J'ai l'impression d'être à toi
I feel as if I belong to you
Comme la rivière au Delta
Like a river to the Delta
Prisonnier volontaire
A willing prisoner
Quand je t'aime
When I love you
Il est minuit ou midi
It's midnight or noon
En enfer, au paradis
In hell, in paradise
N'importe mais ensemble
Anywhere but together
Quand je t'aime
When I love you
Je ne sais plus si je suis
I no longer know if I am
Un mendiant ou un messie
A beggar or a messiah
Mais nos rêves se ressemblent
But our dreams are similar
Quand je t'aime
When I love you





Writer(s): BARBELIVIEN DIDIER RENE HENRI, ESTARDY BERNARD EDGAR JOSEPH, VUILLERME JEAN PAUL GEORGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.