Paroles et traduction Demis Roussos - Quand je t'aime
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
l'impression
d'être
un
roi
Я
чувствую
себя
королем
Un
chevalier
d'autrefois
Старинный
рыцарь
Le
seul
homme
sur
la
Terre
Единственный
человек
на
Земле
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
l'impression
d'être
à
toi
Я
чувствую,
что
я
твоя.
Comme
la
rivière
au
Delta
Как
река
в
дельте
Prisonnier
volontaire
Добровольный
заключенный
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Tous
mes
gestes
me
ramènent
Каждый
мой
жест
возвращает
меня
обратно.
À
tes
lèvres
ou
à
tes
bras
К
твоим
губам
или
рукам
À
l'amour
avec
toi
За
любовь
с
тобой
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Il
est
minuit
ou
midi
Сейчас
полночь
или
полдень
En
enfer,
au
paradis
В
аду,
в
раю
N'importe
où
mais
ensemble
Где
угодно,
но
только
вместе
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Je
ne
sais
plus
si
je
suis
Я
больше
не
знаю,
являюсь
ли
я
Un
mendiant
ou
un
messie
Нищий
или
мессия
Mais
nos
rêves
se
ressemblent
Но
наши
мечты
похожи
друг
на
друга
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Tous
mes
gestes
me
ramènent
Каждый
мой
жест
возвращает
меня
обратно.
À
tes
lèvres
ou
à
tes
bras
К
твоим
губам
или
рукам
À
l'amour
avec
toi
За
любовь
с
тобой
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
des
fleurs
au
bout
des
doigts
У
меня
на
кончиках
пальцев
цветы.
Et
le
ciel
que
je
te
dois
И
небо,
которым
я
тебе
обязан
Est
un
ciel
sans
étoiles
Это
небо
без
звезд
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
la
fièvre
dans
le
sang
У
меня
жар
в
крови.
Et
ce
plaisir
innocent
И
это
невинное
удовольствие
Me
fait
peur,
me
fait
mal
Меня
пугает,
причиняет
боль.
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Tous
mes
gestes
me
ramènent
Каждый
мой
жест
возвращает
меня
обратно.
À
tes
lèvres
ou
à
tes
bras
К
твоим
губам
или
рукам
À
l'amour
avec
toi
За
любовь
с
тобой
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
l'impression
d'être
un
roi
Я
чувствую
себя
королем
Un
chevalier
d'autrefois
Старинный
рыцарь
Le
seul
homme
sur
la
terre
Единственный
человек
на
земле
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
J'ai
l'impression
d'être
à
toi
Я
чувствую,
что
я
твоя.
Comme
la
rivière
au
Delta
Как
река
в
дельте
Prisonnier
volontaire
Добровольный
заключенный
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Il
est
minuit
ou
midi
Сейчас
полночь
или
полдень
En
enfer,
au
paradis
В
аду,
в
раю
N'importe
où
mais
ensemble
Где
угодно,
но
только
вместе
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Je
ne
sais
plus
si
je
suis
Я
больше
не
знаю,
являюсь
ли
я
Un
mendiant
ou
un
messie
Нищий
или
мессия
Mais
nos
rêves
se
ressemblent
Но
наши
мечты
похожи
друг
на
друга
Quand
je
t'aime
Когда
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARBELIVIEN DIDIER RENE HENRI, ESTARDY BERNARD EDGAR JOSEPH, VUILLERME JEAN PAUL GEORGES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.