Paroles et traduction Demis Roussos - That Once In a Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Once In a Lifetime
Однажды в жизни
True
love
had
found
us
and
vowed
to
be
around
us
Настоящая
любовь
нашла
нас
и
поклялась
быть
с
нами
Till
the
end
of
the
time
(baby
baby)
До
конца
времён
(малышка,
малышка)
And
we
were
the
lovers
who
once
could
show
the
others
И
мы
были
теми
влюблёнными,
которые
когда-то
могли
показать
другим
How
a
poem
should
rhyme
(oh
didn′t
we
baby)
Как
рифмуется
стихотворение
(о,
разве
не
так,
малышка?)
That
love
has
faded
from
your
touch
somehow,
Эта
любовь
каким-то
образом
угасла
от
твоего
прикосновения,
It
seems
one-sided
to
me
now,
I
beg
you.
Теперь
мне
кажется,
что
она
односторонняя,
умоляю
тебя.
Babe
let's
bring
back
that
once
in
a
lifetime
Малышка,
давай
вернём
тот
единственный
раз
в
жизни,
When
we
were
the
ones
who
took
a
ride
on
a
rainbow
Когда
мы
катались
на
радуге
And
kissed
in
the
sun.
И
целовались
на
солнце.
Let′s
try
to
bring
back
the
time
when
we
had
stars
in
our
eyes.
Давай
попробуем
вернуть
то
время,
когда
у
нас
звёзды
сияли
в
глазах.
Hey
babe,
this
once
in
a
lifetime,
let's
fly.
Эй,
малышка,
этот
единственный
раз
в
жизни,
давай
взлетим.
Don't
say
goodbye,
Не
прощайся,
Don′t
let
our
love
just
die.
Не
дай
нашей
любви
просто
умереть.
And
though
I′m
so
near
you
I'm
living
in
the
fear
И
хотя
я
так
близок
к
тебе,
я
живу
в
страхе,
You
will
leave
soon
(baby
baby)
Что
ты
скоро
уйдешь
(малышка,
малышка)
And
we
sang
the
chorus
that
love
had
written
for
us.
И
мы
пели
припев,
который
любовь
написала
для
нас.
But
we
fell
out
of
tune
(oh
didn′t
we
baby)
Но
мы
сбились
с
тональности
(о,
разве
не
так,
малышка?)
No
doubt
this
broken
heart
will
never
mend.
Без
сомнения,
это
разбитое
сердце
никогда
не
заживёт.
You
know
I'll
love
you
to
the
end,
I
beg
you.
Ты
знаешь,
я
буду
любить
тебя
до
конца,
умоляю
тебя.
Babe
let′s
bring
back
that
once
in
a
lifetime
Малышка,
давай
вернём
тот
единственный
раз
в
жизни,
When
we
were
the
ones
who
took
a
ride
on
a
rainbow
Когда
мы
катались
на
радуге
And
kissed
in
the
sun.
И
целовались
на
солнце.
Let's
try
to
bring
back
the
time
when
we
had
stars
in
our
eyes.
Давай
попробуем
вернуть
то
время,
когда
у
нас
звёзды
сияли
в
глазах.
Hey
babe,
this
once
in
a
lifetime,
let′s
fly.
Эй,
малышка,
этот
единственный
раз
в
жизни,
давай
взлетим.
Don't
say
goodbye,
Не
прощайся,
Don't
let
our
love
just
die.
Не
дай
нашей
любви
просто
умереть.
Bring
back
the
love
of
yesterday
Верни
любовь
вчерашнего
дня,
That
somehow
got
away
Которая
каким-то
образом
ускользнула,
′Cause
baby
I
love
you,
Потому
что,
малышка,
я
люблю
тебя,
You
know
that
I
love
you.
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J Perren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.