Paroles et traduction Demis Roussos - Time and Tide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time and Tide
Время и Прилив
Time
and
Tide
Время
и
Прилив
Time
and
tide
Время
и
прилив,
Your
rolling
rhythms
Ваши
текучие
ритмы
Are
the
music
of
my
past
- Музыка
моего
прошлого.
Hard
times
move
slowly
Тяжёлые
времена
тянутся
медленно,
While
the
good
times
move
so
fast
А
хорошие
пролетают
так
быстро,
The
good
times
move
so
fast
Хорошие
времена
пролетают
так
быстро.
Roll
on
time
and
tide
Катитесь
же,
время
и
прилив.
Your
summer
sunlight
Ваш
летний
солнечный
свет,
Seems
to
melt
away
disguise
Кажется,
растапливает
маскировку,
Reflects
the
warmth
of
summer
Отражает
тепло
лета
In
a
young
girl's
eyes,
В
глазах
юной
девушки,
In
a
young
girl's
eyes,
В
глазах
юной
девушки.
There's
love
enough
for
two
Любви
хватит
на
двоих.
Every
morning
Каждое
утро
Come
let
us
taste
it
Давай
вкусим
её,
Find
the
love
Найдём
любовь
In
a
life
so
quickly
through
В
жизни,
что
так
быстротечна.
An
April
morning
Апрельским
утром
We
must
not
waste
it.
Мы
не
должны
терять
времени.
Time
and
tide
Время
и
прилив,
I've
watched
your
perfect
sunsets
Я
наблюдал,
как
ваши
идеальные
закаты
Slip
into
the
waves
Скользят
в
волны.
Your
light
has
gone,
Ваш
свет
ушёл,
Your
beauty,
mind
and
memory
saves
Но
вашу
красоту,
разум
и
память
хранит
My
sweet
memory
saves.
Моя
сладкая
память.
Time
and
tide
Время
и
прилив,
Your
rolling
rhythms
Ваши
текучие
ритмы
Are
the
music
of
my
past
- Музыка
моего
прошлого.
Hard
times
move
slowly
Тяжёлые
времена
тянутся
медленно,
While
the
good
times
move
so
fast
А
хорошие
пролетают
так
быстро,
The
good
times
move
so
fast.
Хорошие
времена
пролетают
так
быстро.
There
is
love
enough
for
two
Любви
хватит
на
двоих.
Every
morning
Каждое
утро
Come
let
us
taste
it
Давай
вкусим
её,
Find
the
love
Найдём
любовь
In
a
life
so
quickly
through
В
жизни,
что
так
быстротечна.
An
April
morning
Апрельским
утром
We
must
not
waste
it.
Мы
не
должны
терять
времени.
Find
the
love
Найдём
любовь,
Find
the
love
Найдём
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.