Demis Roussos - Ulysses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demis Roussos - Ulysses




Ulysses
Улисс
Eight years slowly pass reborn your name
Восемь лет медленно проходят, возрождая твое имя.
But Telemachus recalls
Но Телемах вспоминает
You were bold among the boars
Ты был смелым среди вепрей.
Eight years till Calypso set you free
Восемь лет, пока Калипсо не освободит тебя.
And Penelope awaits
И Пенелопа ждет.
Proud and faithfull against fate
Гордый и верный судьбе.
Oh Zeus
О Зевс
Will you spread your mighty hands
Раскинешь ли ты свои могучие руки?
Bring my journey to an end
Доведи мое путешествие до конца
Help me reach my native land
Помоги мне добраться до моей родной земли.
To my Ithaca so grand
За мою Итаку, такую величественную.
Mighty Zeus
Могучий Зевс
Oh, Mighty Zeus
О, Могучий Зевс!
Carriage from the deep
Карета из глубин
The endless winds have torn the sails to shreds
Бесконечные ветра разорвали паруса в клочья.
Carriage from the deep
Карета из глубин
And all but one believed that you were dead
И все кроме одного верили что ты мертв
Look to slay this land and a flower to forget
Смотри, чтобы уничтожить эту землю и цветок, чтобы забыть.
Quickly tie their hands and the pompous you'll regret
Быстро свяжи им руки, и ты пожалеешь об этом.
Don't come near the cave
Не подходи к пещере.
For this is where Polyphemus abides
Ибо здесь обитает Полифем.
You'll become a slave
Ты станешь рабом.
And many of your friends will lose their lives
И многие из твоих друзей погибнут.
Blind the masters host and away before he strikes
Ослепи хозяина хозяина и уходи прежде чем он нанесет удар
Speak O Hermes ghost May your winds show me the path
Говори о дух Гермеса Пусть твои ветра укажут мне путь
In a stall in Circes Isle you'll find your friends
В ларьке на острове Цирцес ты найдешь своих друзей.
Till the Goddess sees your heaven sent
Пока богиня не увидит, что ты послан небесами.
There remain untill you'll find again self will
Оставайся там, пока не найдешь снова свою волю.
For your journey home to be fullfilled
Чтобы твое путешествие домой было полным
And when I woke from my sleep
И когда я очнулся ото сна ...
I long asked my heart wether to leap
Я долго просил, чтобы мое сердце подпрыгнуло.
From my swift going black painted ship
С моего стремительного идущего черного окрашенного корабля
And in the sea be drowned
И в море утонуть.
Or in silence endure
Или молча терпеть?
And among the living still abide
И среди живых все еще пребываю.
To the Hades and all the Oracles beseech
К Аиду и всем оракулам взываю.
Of Achillies you will hear a speech
Об Ахилиях ты услышишь речь.
And the sirens voice will echo in your ears
И голос сирены будет отдаваться эхом в твоих ушах.
Music that no sailor twice will hear
Музыка, которую ни один моряк не услышит дважды.
O prophet the threads of my life were spun by the Gods
О Пророк нити моей жизни были сотканы богами
One thing tell me But say the truth
Скажи мне только одно скажи правду
The ghost of my mother so dear, I wish to see
Призрак моей матери, такой дорогой, я хочу увидеть.
Enthriced from my hands she flittered away
Вырвавшись из моих рук, она улетела прочь.
Ithaca
Итака
At last, O Athena
Наконец-то, о, Афина!
It is me Telemachus your father, Odysseus
Это я, Телемах, твой отец, Одиссей.
My bow slay the Suphres
Мой лук убивает Суфров
Penelope it is me, Odysseus
Пенелопа, это я, Одиссей.
Peliapus it is me Odysseus
Пелиап это я Одиссей
O Athena
О, Афина!
Ithaca, Ithaca
Итака, Итака ...





Writer(s): alec r. costandinos, stelios vlavianos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.