Demis Roussos - Un Dia Igual a Los Demas (Someday Somewhere) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demis Roussos - Un Dia Igual a Los Demas (Someday Somewhere)




Un Dia Igual a Los Demas (Someday Somewhere)
Un Dia Igual a Los Demas (Someday Somewhere)
Un día igual a los demás
One day just like the others
Llegaste junto a mi
You came to me
Con la misma suavidad
With the same gentleness
De la aurora sobre el mar.
Of the dawn over the sea.
Un día igual a los demás
One day just like the others
De pronto comprendí
Suddenly I understood
Que tu amor podría ser
That your love could be
Mi segunda piel.
My second skin.
Creí tocar la eternidad
I thought I could touch eternity
Me trajiste tanta paz
You brought me so much peace
Que a tu lado el tiempo
That by your side time
No corría.
Didn't pass.
La vida fue un festival
Life was a festival
Sinfonía mágica de todo
A magical symphony of everything
Cuanto yo pude esperar.
That I could have hoped for.
Un día igual a los demás
One day just like the others
Llegaste junto a mi
You came to me
Como un sueño íntimo,
Like an intimate dream,
Como un premio súbito.
Like a sudden prize.
Un día igual a los demás
One day just like the others
De pronto comprendí
Suddenly I understood
Que tu amor podría ser
That your love could be
Mi segunda piel.
My second skin.
Creí ganar la inmensidad,
I thought I had won the immensity,
Me trajiste tanta paz
You brought me so much peace
Que a tu lado el tiempo no corría.
That by your side time didn't pass.
La vida fue un festival,
Life was a festival,
Armonía mágica de todo
A magical harmony of everything
Cuanto yo pude esperar.
That I could have hoped for.
Un día igual a los demás
One day just like the others
Te fuiste sin dolor
You left without pain
Con la misma suavidad
With the same gentleness
Que el crepúsculo en el mar.
As the twilight at sea.
Un día igual a los demás
One day just like the others
Te sentiré llamar
I'll feel you calling
Y sabre que nunca más
And I will know that never again
Te volverás a ir
You will leave again
Sin mi.
Without me.





Writer(s): alec r. costandinos, stelios vlavianos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.