Demis Roussos - Un mundo de hombres niños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demis Roussos - Un mundo de hombres niños




Un mundo de hombres niños
A World of Childlike Men
Piensa en los caballos de un tio vivo
Think of the horses on a merry-go-round
Galopando alrededor del sol
Galloping around the sun
Imagina un mundo de hombres niños
Imagine a world of childlike men
Bajo nubes altas de algodon
Under high clouds of cotton
Piensa en un escuela al aire libre
Think of a school in the open air
Donde solo enseñen a jugar
Where they will only teach you to play
Por el cielo azul como pupitre
The bright blue sky your blackboard
Todo el tiempo para cantar
All the time to sing
Canta un canto al mundo
Sing a song for the world
Que todos oigan
That everyone can hear
Al despertar
When you wake up
Canta, si pones alma
Sing with all your soul
Hasta los sordos te escucharan
Even the deaf will hear
Canta un canto al mundo
Sing a song for the world
Por que cantando
Through song
Cambiará talvez
Things may change
Canta un canto puro
Sing a clean song
Como los sueños de tu niñez
Like the dreams of your childhood
Piensa en liberar a un genio bueno
Think of freeing a kind genie
Al que nadie pueda destruir
Who no one will be able to destroy
Piensa en un pais de caramelo
Think of a land made of licorice
De esos solo para sonreir
Like the ones we only see in dreams
Piensa en conversar con tus amigos
Think of talking with your friends
El raton, el pajaro y el pez
The mouse, the bird, and the fish
Imagina un mundo de hombres niños
Imagine a world of childlike men
Que no anden nunca por interes
Who never walk around out of self-interest
Canta un canto al mundo
Sing a song for the world
Que todos oigan
That everyone can hear
Al despertar
When you wake up
Canta, si pones alma
Sing with all your soul
Hasta los sordos te escucharan
Even the deaf will hear
Canta un canto al mundo
Sing a song for the world
Por que cantando
Through song
Cambiará talvez
Things may change
Canta un canto puro
Sing a clean song
Como los sueños de tu niñez
Like the dreams of your childhood
Canta un canto al mundo
Sing a song for the world
Que todos oigan
That everyone can hear
Al despertar
When you wake up
Canta, si pones alma
Sing with all your soul
Hasta los sordos te escucharan
Even the deaf will hear
Tweet
Tweet





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.