Paroles et traduction Demis Roussos - We Pretend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
pretend
that
the
end
hasn't
found
us
Притворись,
что
конец
не
наступит,
And
we
cling
to
the
things
left
behind
us
И
мы
не
забудем
то,
что
оставлено
позади,
Line
by
line,
every
rhyme
has
been
written
Каждый
стих
записан
строка
за
строкой
And
time
left
us
here
unaware
И
мы
в
счастливом
неведении.
In
our
eyes
gentle
sighs
went
unspoken
В
наших
глазах
осталось
много
невысказанного,
Yes,
the
days
will
remain
unforgotten
Вчерашний
день
не
будет
забыт,
Love
went
by
and
we
tried
once
too
often
Любовь
прошла
мимо,
хотя
мы
пытались
To
save
all
the
dreams
that
we
share
Спасти
все
то,
что
было
между
нами.
And
here
we
stand,
the
silent
strangers
И
вот
мы
здесь,
скромные
странники,
Afraid
to
ask
which
way
to
go
И
нам
страшно
смотреть
в
будущее.
Our
empty
hands
at
last
surrender
И,
в
конце
концов,
руки
опускаются,
The
reason
why
we'll
never
know
Неизвестно,
почему.
We
pretend
that
the
end
of
our
rainbow
Кажется,
будто
наша
радуга
Cannot
die
if
it
lies
like
a
shadow
Никогда
не
исчезнет,
будет
с
нами,
словно
тень.
Willows
bend
when
the
wind
blows
to
conquer
Ивы
гнутся,
не
смея
спорить
с
ветром,
The
leaves
that
have
withered
away
И
листья
улетают
прочь
We
can't
run
to
the
sun
like
we
used
to
Мы
не
побежим
за
солнцем,
как
раньше,
Nothing
lasts
from
the
past
that
we
once
knew
Ничего
не
осталось
от
счастливого
прошлого,
You
and
I
can
deny
that
it's
over
Нельзя
отрицать,
что
все
закончилось,
And
yet
we
must
face
it
somehow
Остается
лишь
принять
это
как
должное
Yet
here
we
stand,
the
silent
strangers
И
вот
мы
здесь,
скромные
странники,
Afraid
to
ask
which
way
to
go
И
нам
страшно
смотреть
в
будущее.
Our
empty
hands
at
last
surrender
И,
в
конце
концов,
руки
опускаются,
The
reason
why
we'll
never
know
Неизвестно,
почему.
We
pretend
that
the
end
hasn't
found
us
Притворись,
что
конец
не
наступит,
And
we
cling
to
the
things
left
behind
us
И
мы
не
забудем
то,
что
оставлено
позади,
Line
by
line,
every
rhyme
has
been
written
Каждый
стих
записан
строка
за
строкой
And
time
left
us
here
unaware
И
мы
в
счастливом
неведении.
In
our
eyes
gentle
sighs
went
unspoken
В
наших
глазах
осталось
много
невысказанного,
Yes,
the
days
will
remain
unforgotten
Вчерашний
день
не
будет
забыт,
Love
went
by
and
we
tried
once
too
often
Любовь
прошла
мимо,
хотя
мы
пытались
To
save
all
the
dreams
that
we
share
Спасти
все
то,
что
было
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Costandinos, Stylianos Vlavianos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.