Demitrius 2x - Smiling Eyes - traduction des paroles en allemand

Smiling Eyes - Demitrius 2xtraduction en allemand




Smiling Eyes
Lächelnde Augen
Yo, Uncle Jeffrey
Yo, Onkel Jeffrey
I can imagine you smiling down from heaven right now
Ich kann mir vorstellen, wie du gerade vom Himmel herunterlächelst
Maybe because I'm taking your advice
Vielleicht, weil ich deinen Rat befolge
I'm trying to make them dance man
Ich versuche, sie zum Tanzen zu bringen, Mann
Or maybe because I'm going to show them
Oder vielleicht, weil ich ihnen
That special trick with your eyes You remember
diesen besonderen Trick mit deinen Augen zeigen werde. Erinnerst du dich?
Oh, snap
Oh, Mist
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
I finally found a place
Ich habe endlich einen Ort gefunden
Where our souls can roam
Wo unsere Seelen wandern können
It's kinda hard to explain this thing we call life
Es ist irgendwie schwer, dieses Ding zu erklären, das wir Leben nennen
Where our deepest, darkest
Wo unsere tiefsten, dunkelsten
Sins still find it's home
Sünden immer noch ihr Zuhause finden
So what you gonna do now? Create that sounds of thunder
Also, was wirst du jetzt tun? Erschaffe diese Donnergrollen
Sounds of thunder
Donnergrollen
Sounds of thunder
Donnergrollen
And since we can't get no younger
Und da wir nicht jünger werden können
It makes me wonder
Frage ich mich
Do you wonder
Fragst du dich
How to cause a chain reaction That won't tear me upside the fuck down
Wie man eine Kettenreaktion auslöst, die mich nicht völlig fertig macht
You can't hurry love
Du kannst die Liebe nicht überstürzen
Is what I say in a video call
Ist das, was ich in einem Videoanruf sage
With just myself
Nur mit mir selbst
I'ma show you the truth
Ich zeige dir die Wahrheit
About those eyes
Über diese Augen
I'ma show you that you have
Ich zeige dir, dass du
Nothing to hide
Nichts zu verbergen hast
Please don't, please don't, please don't be terrified
Bitte, bitte, bitte hab keine Angst
Because I'ma show you, I'ma show you
Denn ich zeige es dir, ich zeige es dir
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
Maybe because you're the prize
Vielleicht, weil du der Preis bist
I sensed her gratitude
Ich spürte ihre Dankbarkeit
Was not an impulsive act
War keine impulsive Handlung
She drifts through streets of gold In search of a cul-de-sac
Sie treibt durch goldene Straßen Auf der Suche nach einer Sackgasse
A fascinating, firebird
Ein faszinierender Feuervogel
Features like a Pontiac
Features wie ein Pontiac
But wait, if it's not a green light You better take it back
Aber warte, wenn es kein grünes Licht ist, nimm es lieber zurück
Call passion, bring it back
Ruf die Leidenschaft an, bring sie zurück
Tell emotion let's take a lap
Sag der Emotion, lass uns eine Runde drehen
With a nickname that was life Her fucking bio said maniac
Mit einem Spitznamen, der Leben war Ihre verdammte Bio sagte Wahnsinnige
And I have no intentions
Und ich habe keine Absicht
On explaining how we met
Zu erklären, wie wir uns kennengelernt haben
Those interactions are captivating
Diese Interaktionen sind fesselnd
But most of the time less obvious
Aber meistens weniger offensichtlich
I have been around the way
Ich bin schon eine Weile unterwegs
And I'm still getting used to using silver spoons
Und ich gewöhne mich immer noch daran, Silberlöffel zu benutzen
One thing that I noticed
Eine Sache, die mir aufgefallen ist
About the dollar bill
Über den Dollarschein
Some bullshit coming soon
Irgendein Scheiß kommt bald
Once you're in tune
Sobald du eingestimmt bist
You run the room
Beherrschst du den Raum
After the room
Nach dem Raum
Let's rendezvous
Lass uns ein Rendezvous haben
Yeah, babygirl, you're the coldest star
Ja, Babygirl, du bist der kälteste Stern
Colgate smile
Colgate-Lächeln
But her eyes said it all
Aber ihre Augen sagten alles
No words can be said
Keine Worte können gesagt werden
Because desire was the cost
Weil Verlangen der Preis war
I'll bet anything, no matter the odds
Ich wette alles, egal wie die Chancen stehen
Can I get a show of hands
Kann ich ein Handzeichen bekommen
Or a round of applause
Oder einen Applaus
Can I get a show of hands
Kann ich ein Handzeichen bekommen
Or a round of applause
Oder einen Applaus
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
Maybe because you're the prize
Vielleicht, weil du der Preis bist
Maybe you're the prize
Vielleicht bist du der Preis
I told you I'ma show you
Ich sagte dir, ich zeige es dir
Prize, prize, prize
Preis, Preis, Preis
I told you I'ma show you
Ich sagte dir, ich zeige es dir
Maybe you're the prize
Vielleicht bist du der Preis
I told you I'ma show you
Ich sagte dir, ich zeige es dir
Prize, prize, prize
Preis, Preis, Preis
I told you I'ma show you
Ich sagte dir, ich zeige es dir
I'ma show you how to smile
Ich zeige dir, wie man lächelt
With those eyes
Mit diesen Augen
Smile with those eyes
Lächle mit diesen Augen
Maybe because you're the prize
Vielleicht, weil du der Preis bist





Writer(s): Demitrius Stines


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.