Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiling Eyes
Lächelnde Augen
Yo,
Uncle
Jeffrey
Yo,
Onkel
Jeffrey
I
can
imagine
you
smiling
down
from
heaven
right
now
Ich
kann
mir
vorstellen,
wie
du
gerade
vom
Himmel
herunterlächelst
Maybe
because
I'm
taking
your
advice
Vielleicht,
weil
ich
deinen
Rat
befolge
I'm
trying
to
make
them
dance
man
Ich
versuche,
sie
zum
Tanzen
zu
bringen,
Mann
Or
maybe
because
I'm
going
to
show
them
Oder
vielleicht,
weil
ich
ihnen
That
special
trick
with
your
eyes
You
remember
diesen
besonderen
Trick
mit
deinen
Augen
zeigen
werde.
Erinnerst
du
dich?
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
I
finally
found
a
place
Ich
habe
endlich
einen
Ort
gefunden
Where
our
souls
can
roam
Wo
unsere
Seelen
wandern
können
It's
kinda
hard
to
explain
this
thing
we
call
life
Es
ist
irgendwie
schwer,
dieses
Ding
zu
erklären,
das
wir
Leben
nennen
Where
our
deepest,
darkest
Wo
unsere
tiefsten,
dunkelsten
Sins
still
find
it's
home
Sünden
immer
noch
ihr
Zuhause
finden
So
what
you
gonna
do
now?
Create
that
sounds
of
thunder
Also,
was
wirst
du
jetzt
tun?
Erschaffe
diese
Donnergrollen
Sounds
of
thunder
Donnergrollen
Sounds
of
thunder
Donnergrollen
And
since
we
can't
get
no
younger
Und
da
wir
nicht
jünger
werden
können
It
makes
me
wonder
Frage
ich
mich
Do
you
wonder
Fragst
du
dich
How
to
cause
a
chain
reaction
That
won't
tear
me
upside
the
fuck
down
Wie
man
eine
Kettenreaktion
auslöst,
die
mich
nicht
völlig
fertig
macht
You
can't
hurry
love
Du
kannst
die
Liebe
nicht
überstürzen
Is
what
I
say
in
a
video
call
Ist
das,
was
ich
in
einem
Videoanruf
sage
With
just
myself
Nur
mit
mir
selbst
I'ma
show
you
the
truth
Ich
zeige
dir
die
Wahrheit
About
those
eyes
Über
diese
Augen
I'ma
show
you
that
you
have
Ich
zeige
dir,
dass
du
Nothing
to
hide
Nichts
zu
verbergen
hast
Please
don't,
please
don't,
please
don't
be
terrified
Bitte,
bitte,
bitte
hab
keine
Angst
Because
I'ma
show
you,
I'ma
show
you
Denn
ich
zeige
es
dir,
ich
zeige
es
dir
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
Maybe
because
you're
the
prize
Vielleicht,
weil
du
der
Preis
bist
I
sensed
her
gratitude
Ich
spürte
ihre
Dankbarkeit
Was
not
an
impulsive
act
War
keine
impulsive
Handlung
She
drifts
through
streets
of
gold
In
search
of
a
cul-de-sac
Sie
treibt
durch
goldene
Straßen
Auf
der
Suche
nach
einer
Sackgasse
A
fascinating,
firebird
Ein
faszinierender
Feuervogel
Features
like
a
Pontiac
Features
wie
ein
Pontiac
But
wait,
if
it's
not
a
green
light
You
better
take
it
back
Aber
warte,
wenn
es
kein
grünes
Licht
ist,
nimm
es
lieber
zurück
Call
passion,
bring
it
back
Ruf
die
Leidenschaft
an,
bring
sie
zurück
Tell
emotion
let's
take
a
lap
Sag
der
Emotion,
lass
uns
eine
Runde
drehen
With
a
nickname
that
was
life
Her
fucking
bio
said
maniac
Mit
einem
Spitznamen,
der
Leben
war
Ihre
verdammte
Bio
sagte
Wahnsinnige
And
I
have
no
intentions
Und
ich
habe
keine
Absicht
On
explaining
how
we
met
Zu
erklären,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben
Those
interactions
are
captivating
Diese
Interaktionen
sind
fesselnd
But
most
of
the
time
less
obvious
Aber
meistens
weniger
offensichtlich
I
have
been
around
the
way
Ich
bin
schon
eine
Weile
unterwegs
And
I'm
still
getting
used
to
using
silver
spoons
Und
ich
gewöhne
mich
immer
noch
daran,
Silberlöffel
zu
benutzen
One
thing
that
I
noticed
Eine
Sache,
die
mir
aufgefallen
ist
About
the
dollar
bill
Über
den
Dollarschein
Some
bullshit
coming
soon
Irgendein
Scheiß
kommt
bald
Once
you're
in
tune
Sobald
du
eingestimmt
bist
You
run
the
room
Beherrschst
du
den
Raum
After
the
room
Nach
dem
Raum
Let's
rendezvous
Lass
uns
ein
Rendezvous
haben
Yeah,
babygirl,
you're
the
coldest
star
Ja,
Babygirl,
du
bist
der
kälteste
Stern
Colgate
smile
Colgate-Lächeln
But
her
eyes
said
it
all
Aber
ihre
Augen
sagten
alles
No
words
can
be
said
Keine
Worte
können
gesagt
werden
Because
desire
was
the
cost
Weil
Verlangen
der
Preis
war
I'll
bet
anything,
no
matter
the
odds
Ich
wette
alles,
egal
wie
die
Chancen
stehen
Can
I
get
a
show
of
hands
Kann
ich
ein
Handzeichen
bekommen
Or
a
round
of
applause
Oder
einen
Applaus
Can
I
get
a
show
of
hands
Kann
ich
ein
Handzeichen
bekommen
Or
a
round
of
applause
Oder
einen
Applaus
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
Maybe
because
you're
the
prize
Vielleicht,
weil
du
der
Preis
bist
Maybe
you're
the
prize
Vielleicht
bist
du
der
Preis
I
told
you
I'ma
show
you
Ich
sagte
dir,
ich
zeige
es
dir
Prize,
prize,
prize
Preis,
Preis,
Preis
I
told
you
I'ma
show
you
Ich
sagte
dir,
ich
zeige
es
dir
Maybe
you're
the
prize
Vielleicht
bist
du
der
Preis
I
told
you
I'ma
show
you
Ich
sagte
dir,
ich
zeige
es
dir
Prize,
prize,
prize
Preis,
Preis,
Preis
I
told
you
I'ma
show
you
Ich
sagte
dir,
ich
zeige
es
dir
I'ma
show
you
how
to
smile
Ich
zeige
dir,
wie
man
lächelt
With
those
eyes
Mit
diesen
Augen
Smile
with
those
eyes
Lächle
mit
diesen
Augen
Maybe
because
you're
the
prize
Vielleicht,
weil
du
der
Preis
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demitrius Stines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.