Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SocialAnxiety!
Soziale Angst!
Social
anxiety
Soziale
Angst
(I
should
know)
(Ich
sollte
es
wissen)
This
the
social
anxiety
Das
ist
die
soziale
Angst
Yo
they
calling
me
extroverted
Yo,
sie
nennen
mich
extrovertiert
Like
my
filters
got
deserted
Als
ob
meine
Filter
verlassen
wären
Overwhelmed
by
many
people
Überfordert
von
vielen
Menschen
But
the
most
pressure
from
one
person
Aber
der
größte
Druck
von
einer
Person
Pipes
is
bursting,
fuses
shorten
Rohre
platzen,
Sicherungen
lösen
aus
Don't
burn
the
curtains
Verbrenn
nicht
die
Vorhänge
To
my
storage
closet
Zu
meinem
Abstellraum
Where
I
detach
into
Jordan
Wo
ich
mich
zurückziehe
wie
Jordan
And
I'm
recording
Und
ich
nehme
auf
I
get
off
task
and
stop
working
Ich
schweife
ab
und
höre
auf
zu
arbeiten
Then
start
lurking
Und
fange
an
zu
lauern
Until
I
give
a
fuck
about
whose
sleep
Bis
mir
egal
ist,
wessen
Schlaf
I'm
overthinking,
parallel
parked
on
a
one
way
street
Ich
zerdenke
alles,
parke
parallel
in
einer
Einbahnstraße
And
cut
on
my
blinkers
then
called
Selena
Und
schalte
meinen
Blinker
ein,
dann
rufe
ich
Selena
an
Like
it's
happening
again
Als
ob
es
wieder
passiert
Detached
from
reality
and
lonely
in
sin
Losgelöst
von
der
Realität
und
einsam
in
Sünde
But
ambition
won't
be
the
reason
I'm
using
again
Aber
Ehrgeiz
wird
nicht
der
Grund
sein,
warum
ich
wieder
anfange
Dedicated
my
whole
life
Habe
mein
ganzes
Leben
gewidmet
So
how
you
confuse
me
with
them
Also,
wie
kannst
du
mich
mit
ihnen
verwechseln
Now
I'm
envious
with
life
Jetzt
bin
ich
neidisch
auf
das
Leben
With
no
reset
buttons
(can't
win)
Ohne
Reset-Knöpfe
(kann
nicht
gewinnen)
Help,
I'm
shutting
down
again
Hilfe,
ich
fahre
wieder
runter
Can
you
just
help
me
login
Kannst
du
mir
einfach
helfen,
mich
einzuloggen
Guess
Windows
ain't
my
friend
Ich
schätze,
Windows
ist
nicht
mein
Freund
Fucking
questions
make
me
cringe
Verdammte
Fragen
lassen
mich
erschaudern
Maybe
that
voice
I
don't
let
in
Vielleicht
hätte
diese
Stimme,
die
ich
nicht
hereinlasse
Really
could've
saved
me
from
this
den
Mich
wirklich
vor
dieser
Höhle
retten
können
But
right
now,
it's
about
to
be
ten
Aber
im
Moment
ist
es
gleich
zehn
And
feeding
time
is
going
to
begin
Und
die
Fütterungszeit
beginnt
This
the
social
anxiety
Das
ist
die
soziale
Angst
This
the
social
anxiety
Das
ist
die
soziale
Angst
Does
it
make
me
narcissistic
Macht
es
mich
narzisstisch
If
I
am
my
own
assistant
Wenn
ich
mein
eigener
Assistent
bin
Even
refuse
my
own
advice
Ich
lehne
sogar
meinen
eigenen
Rat
ab
Like
nigga
you
shouldn't
run
with
scissors
Wie,
Nigga,
du
solltest
nicht
mit
Scheren
laufen
Even
using
flavored
Swishers
Auch
nicht,
wenn
du
aromatisierte
Swishers
benutzt
Though
some
may
beg
to
differ
Obwohl
manche
anderer
Meinung
sein
mögen
Would've
given
my
soul
that
liver
Hätte
meiner
Seele
diese
Leber
gegeben
But
no
addy
to
deliver
Aber
keine
Adresse
zum
Liefern
And
my
trust
is
not
bipolar
Und
mein
Vertrauen
ist
nicht
bipolar
So,
don't
even
consider,
that
Also,
denk
nicht
mal
dran,
dass
At
the
family
dinner
Beim
Familienessen
I,
overheard
family
whispers
Ich,
Familiengemunkel
überhörte
Expectations
make
me
quiver
Erwartungen
lassen
mich
zittern
Isolated
from
those
whispers
Isoliert
von
diesem
Geflüster
And
I
never
even
wanted
power
Und
ich
wollte
nie
Macht
But
I
still
don't
want
the
blisters
Aber
ich
will
immer
noch
nicht
die
Blasen
And
I
still
really
want
that
shower
Und
ich
will
immer
noch
wirklich
diese
Dusche
With
some
twins,
hope
they
are
sisters
Mit
Zwillingen,
hoffe,
sie
sind
Schwestern
And
I
want
that
shit
recorded
Und
ich
will,
dass
das
aufgenommen
wird
Picture
perfect
Perfektes
Bild
Maybe
on
Christmas
Vielleicht
an
Weihnachten
But
the
fear
of
rejection
might
have
me
bail
out
in
the
quickness
Aber
die
Angst
vor
Ablehnung
könnte
mich
dazu
bringen,
schnell
abzuhauen
And
my
niggas
like
did
you
get
her
Und
meine
Niggas
fragen,
hast
du
sie
bekommen
None
of
your
motherfucking
business
Geht
dich
einen
Scheißdreck
an
Bar
tonight,
hell
no
I'm
chilling
Bar
heute
Abend,
nein,
ich
chille
Active
shooter
in
the
building
Aktiver
Schütze
im
Gebäude
In
my
mind,
I
see
reptilians
In
meinem
Kopf
sehe
ich
Reptilien
My
eyes
woke,
these
people
different
Meine
Augen
sind
wach,
diese
Leute
sind
anders
I
got
smoked
on
fourth
and
inches
Ich
wurde
geraucht
bei
vierter
und
Inches
Losing
hope
or
losing
interest
Verliere
Hoffnung
oder
verliere
Interesse
If
I
did
that
shit
in
sports
Wenn
ich
das
im
Sport
gemacht
hätte
I
would've
never
left
the
benches
Ich
hätte
nie
die
Bank
verlassen
This
the
social
anxiety
Das
ist
die
soziale
Angst
This
the
social
anxiety
Das
ist
die
soziale
Angst
Because
this
a
power
hour
Weil
das
eine
Power
Hour
ist
I
fuck
around
and
cause
a
power
outage
Ich
mache
Scheiße
und
verursache
einen
Stromausfall
Because
this
a
power
hour
Weil
das
eine
Power
Hour
ist
I
fuck
around
and
cause
a
power
outage
Ich
mache
Scheiße
und
verursache
einen
Stromausfall
Because
this
a
power
hour
Weil
das
eine
Power
Hour
ist
I
fuck
around
and
cause
a
power
outage
Ich
mache
Scheiße
und
verursache
einen
Stromausfall
Because
this
a
power
hour
Weil
das
eine
Power
Hour
ist
I
fuck
around
and
cause
a
power
outage
Ich
mache
Scheiße
und
verursache
einen
Stromausfall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.