Paroles et traduction Demjén Ferenc - A Most kell most
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Most kell most
Сейчас нужно сейчас
Engem
a
tegnap
rég
nem
érdekel,
Меня
прошлое
давно
не
волнует,
A
valóság
hozzám
most
jut
el.
Реальность
до
меня
сейчас
доходит.
S
amit
várok:
minden,
ami
kell.
И
всё,
чего
я
жду:
всё,
что
мне
нужно.
Én
a
múlt
időnek
koldusa
vagyok,
Я
нищий
прошедшего
времени,
és
a
mával
most
is
versenyt
futok.
И
с
настоящим
сейчас
соревнуюсь.
Nem
is
kérek,
kapni
akarok!
Я
не
прошу,
я
получить
хочу!
Nekem
most
kel
az,
hogy
nyíljon
a
virág,
Мне
сейчас
нужно,
чтобы
расцвел
цветок,
Nekem
most
kellesz,
hisz
annyit
vártam
rád!
Ты
мне
сейчас
нужна,
ведь
так
долго
я
тебя
ждал!
Nekem
most
kell,
hogy
közel
jöjjön
a
világ.
Мне
сейчас
нужно,
чтобы
мир
стал
ближе.
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most
élni
akarok!
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
я
жить
хочу!
Nekem
most
kell
az,
mi
el
nem
érhető,
Мне
сейчас
нужно
то,
что
недостижимо,
Nem
is
várom
már,
mit
hoz
a
jövő,
Я
больше
не
жду,
что
принесет
будущее,
Nekem
a
Most
kell
most,
álljon
az
idő.
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
пусть
время
остановится.
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most
élni
akarok!
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
я
жить
хочу!
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Minden
óra
áll,
Каждый
час
стоит,
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
és
minden,
ami
vár.
И
всё,
что
ждет
впереди.
Nekem
a
Most
kell
most
élni
akarok!
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
я
жить
хочу!
Nekem
most
jó,
ha
teljesül
az
álmom,
Мне
сейчас
хорошо,
когда
сбывается
моя
мечта,
Nekem
most
jó,
ha
mindenki
barátom,
Мне
сейчас
хорошо,
когда
все
мои
друзья,
Mikor
érzem,
nem
csak
adni,
kapni
is
jó.
Когда
я
чувствую,
что
не
только
дарить,
но
и
получать
хорошо.
Ha
jön
a
száguldás,
az
indulatok,
Когда
приходит
стремительность,
страсти,
Semmibe
tűnnek
boldog
pillanatok.
В
никуда
исчезают
счастливые
мгновения.
Amiért
éltem,
s
amiért
meghalok.
Ради
которых
я
жил,
и
ради
которых
умру.
Lassan
egy
fénykép
lesz
csak
a
most
hamar.
Скоро
лишь
фотографией
станет
это
сейчас.
Az
élet
őröl
minket,
bár
jót
akar.
Жизнь
мелет
нас,
хотя
желает
добра.
De
a
Kánaánból
végleg
kizavar.
Но
из
рая
изгоняет
навсегда.
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most,
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
Nekem
a
Most
kell
most
élni
akarok!
Мне
сейчас
нужно
Сейчас,
я
жить
хочу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demjén Ferenc
Album
Hívlak
date de sortie
14-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.