Demjén Ferenc - A Szerelemért - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - A Szerelemért




A Szerelemért
За Любовь
Nem tagadom fogy az idom
Не отрицаю, время мое уходит,
Bekopog reges-reg ablakomon
Стучится рано утром в мое окно.
De be sose lep sose hagyom
Но я не впускаю его, никогда не позволю
Atlepni gyermeteg almaimon
Ему посягнуть на мои детские мечты.
A szerelemert
Ради любви,
Szerelmeimert...
Ради моих любовей...
S ha az ido gonosz velem
И если время ко мне жестоко,
Megsem gyozhet le mely hitemben
Оно не сможет победить мою глубокую веру,
Hogy ameddig elsz ez a vilag
Что пока существует этот мир,
Sok ezer meglepetessel var
Он хранит тысячи сюрпризов.
De hogyha nem lenne igy
Но если бы это было не так,
Miert kene elnunk?
Зачем нам жить?
Szerelem: azutan nem kell mas!
Любовь: после нее больше ничего не нужно!
Es hogyha nem hinned el
И если ты мне не веришь,
Allj ki a sorbol...
Выйди из очереди...
Szomoru egyedullet var rad
Тебя ждет печальное одиночество.
De ha mindent megertettel
Но если ты все поняла,
Nagyon szep lesz ha eljonnel
Будет чудесно, если ты придешь.
Rovid az ut, hosszu a csok
Короток путь, долог поцелуй,
Amikor ebredek almaimbol
Когда я просыпаюсь от своих снов.
De sose remelt percek alatt
И в эти неожиданные мгновения
Kirepulnek az ágyambol
Я выпрыгиваю из кровати.
De hogyha nem lenne igy
Но если бы это было не так,
Miert kene elnunk?
Зачем нам жить?
Szerelem: azutan nem kell mas!
Любовь: после нее больше ничего не нужно!
Es hogyha nem hinned el
И если ты мне не веришь,
Allj ki a sorbol...
Выйди из очереди...
Szomoru egyedullet var rad
Тебя ждет печальное одиночество.
De ha mindent megertettel
Но если ты все поняла,
Nagyon szep lesz ha eljonnel
Будет чудесно, если ты придешь.
Sok ezer meglepetessel var
Он хранит тысячи сюрпризов.
De hogyha nem lenne igy
Но если бы это было не так,
Miert kene elnunk?
Зачем нам жить?
Szerelem: azutan nem kell mas!
Любовь: после нее больше ничего не нужно!
Es hogyha nem hinned el
И если ты мне не веришь,
Allj ki a sorbol...
Выйди из очереди...
Szomoru egyedullet var rad
Тебя ждет печальное одиночество.
De ha mindent megertettel
Но если ты все поняла,
Nagyon szep lesz ha eljonnel
Будет чудесно, если ты придешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.