Demjén Ferenc - Fekszem az ágyon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Fekszem az ágyon




Fekszem az ágyon
Лежу на кровати
Hova eddig eljutottunk túl kevés még
Того, чего мы достигли, слишком мало,
Hiszen alig több mint a körhintán kétszer fizetnél
Ведь это чуть больше, чем дважды прокатиться на карусели.
Csak a lelkünk használt néha szárnyakat
Только наши души иногда использовали крылья,
Amikor ágyba bújtunk és gyártottuk sorban az álmokat
Когда мы ложились в постель и создавали череду снов.
Fekszem az ágyon!
Лежу на кровати!
Még is épp olyan messze vágyom hová csak a szél jut el
И все же так далеко стремлюсь туда, куда долетает только ветер.
Csábít az álom!
Манит меня сон!
És én eljutok minden áron ahova te nem viszel.
И я доберусь любой ценой туда, куда ты меня не ведешь.
Elaludtunk hűvös északi tájakon
Мы засыпали в холодных северных краях,
Az is jégvirág volt amit a hideg festett az ablakon
И то, что мороз рисовал на окне, было ледяным цветком.
Melegünk is volt amikor még szerettél
У нас было и тепло, когда ты еще любила меня,
És mint a trópuson úgy dél felé mindent levettél
И, как в тропиках, сбрасывала все, обращаясь к югу.
Most fekszem az ágyon!
Сейчас лежу на кровати!
Még is épp olyan messze vágyom hová csak a szél jut el
И все же так далеко стремлюсь туда, куда долетает только ветер.
Csábít az álom!
Манит меня сон!
És én eljutok minden áron ahova te nem viszel.
И я доберусь любой ценой туда, куда ты меня не ведешь.
Menj! És sose állj! És sose várj!
Уходи! И никогда не останавливайся! И никогда не жди!
Hisz talpad alatt forog a föld
Ведь под твоими ногами вращается земля.
És hogyha mész! És hogyha lépsz!
И когда ты идешь! И когда ты делаешь шаг!
Saját talpaddal forgatod őt
Своими ногами ты вращаешь ее.
Fekszem az ágyon!
Лежу на кровати!
Még is épp olyan messze vágyom hová csak a szél jut el
И все же так далеко стремлюсь туда, куда долетает только ветер.
Csábít az álom!
Манит меня сон!
És én eljutok minden áron ahova te nem viszel.
И я доберусь любой ценой туда, куда ты меня не ведешь.
Fekszem az ágyon!
Лежу на кровати!
Még is épp olyan messze vágyom hová csak a szél jut el
И все же так далеко стремлюсь туда, куда долетает только ветер.
Csábít az álom!
Манит меня сон!
És én eljutok minden áron ahova te nem viszel.
И я доберусь любой ценой туда, куда ты меня не ведешь.





Writer(s): menyhárt jános


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.