Paroles et traduction Demjén Ferenc - Féktelen éj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Féktelen éj
Unbridled Night
Van
úgy,
hogy
kell
egy
féktelen
éj
Sometimes
you
need
an
unbridled
night
Egy
megfelelő
idegennel.
With
a
suitable
stranger.
Van
úgy,
hogy
kell
egy
féktelen
éj,
Sometimes
you
need
an
unbridled
night,
De
kérlek,
ezért
sose
hagyj
el!
But
please,
don't
ever
leave
me
for
this!
Sose
hagyj
el,
sose
hagyj
el!
Never
leave
me,
never
leave
me!
Olyan
önző
ez
a
világ...
This
world
is
so
selfish...
Mi
egymáshoz,
vajon,
miért
legyünk
hát?
Why
should
we
be
possessive
of
each
other?
Ha
bezárnám
vágyaidat,
If
I
were
to
lock
away
your
desires,
El
is
hagynál
engem
percek
alatt,
You'd
leave
me
in
minutes,
és
az
életből,
mondd,
mi
marad?
And
what
would
be
left
of
life?
Ezer
éjt
adok
még
neked
éveken
át,
I'll
give
you
a
thousand
nights
over
the
years,
Mikor
csak
neked
nyújtom
az
álmaim
át.
When
I'll
share
all
my
dreams
with
only
you.
Ha
most
mással
is
látsz,
legyen
annyi
vígasz,
If
you
see
me
with
someone
else
now,
take
comfort
in
this,
Ez
a
lány
csak
egy
álom,
s
mit
látsz
nem
igaz.
This
girl
is
just
a
dream,
what
you
see
is
not
true.
Lehet,
én
magam
sem
vagyok
az...
Perhaps
I'm
not
myself
either...
Sose
hagyj
el,
egy
megfelelő
idegennel...
Never
leave
me,
with
a
suitable
stranger...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demjén Ferenc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.