Demjén Ferenc - Féktelen éj - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Féktelen éj




Féktelen éj
Безудержная ночь
Van úgy, hogy kell egy féktelen éj
Бывает так, что нужна безудержная ночь
Egy megfelelő idegennel.
С подходящей незнакомкой.
Van úgy, hogy kell egy féktelen éj,
Бывает так, что нужна безудержная ночь,
De kérlek, ezért sose hagyj el!
Но прошу, из-за этого никогда не бросай меня!
Sose hagyj el, sose hagyj el!
Никогда не бросай, никогда не бросай!
Olyan önző ez a világ...
Так эгоистичен этот мир...
Mi egymáshoz, vajon, miért legyünk hát?
Мы друг к другу, скажи, зачем нам быть вместе?
Ha bezárnám vágyaidat,
Если бы я запер твои желания,
El is hagynál engem percek alatt,
Ты бы покинула меня в считанные минуты,
és az életből, mondd, mi marad?
И от жизни, скажи, что осталось бы?
Refr.
Припев:
Ezer éjt adok még neked éveken át,
Тысячу ночей подарю тебе сквозь года,
Mikor csak neked nyújtom az álmaim át.
Когда только тебе отдаю свои мечты.
Ha most mással is látsz, legyen annyi vígasz,
Если сейчас с другой ты видишься, пусть будет утешением,
Ez a lány csak egy álom, s mit látsz nem igaz.
Что эта девушка всего лишь сон, и то, что видишь, неправда.
Lehet, én magam sem vagyok az...
Может, и я сам не такой...
Refr.
Припев:
Sose hagyj el, egy megfelelő idegennel...
Никогда не бросай, с подходящей незнакомкой...





Writer(s): Demjén Ferenc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.