Demjén Ferenc - Hívlak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Hívlak




Hívlak
Зову тебя
Eltévednék, ha egy elképzelt kertben emlékek dallama szól,
Я бы потерялся в воображаемом саду, где звучит мелодия воспоминаний,
Pedig emlékszem még, hogy jártam már ott valahol.
Хотя я помню, что когда-то уже был там.
Ezer illatot érzek, ami pontosan téged idéz fel évek után,
Я чувствую тысячи ароматов, которые так ярко напоминают мне о тебе спустя годы,
Ezért most is úgy látlak, ki kertedben vársz ma is rám.
Поэтому я и сейчас вижу тебя, ждущую меня в своем саду.
Oly régen volt, hogy közelnek tűnik az éj,
Это было так давно, что кажется близкой та ночь,
Amit öröknek hittünk, és néha még vissza is tér.
Которую мы считали вечной, и которая иногда возвращается.
Újra eltévednék, ahogy tévedtem régen, s szenvedtem éveken át.
Я бы снова потерялся, как терялся тогда, и страдал годами.
Ezért nem látom többé a te kiskerted szép kapuját.
Поэтому я больше не вижу красивых ворот твоего сада.
Oly régen volt, bár közelnek tűnik az éj,
Это было так давно, хотя кажется близкой та ночь,
Amit öröknek hittünk, és néha még vissza is tér.
Которую мы считали вечной, и которая иногда возвращается.
Ref.: Hívlak, lehet későn. Van, mi nem sikerül, az idő menekül.
Припев: Зову тебя, возможно, поздно. Есть то, что не удается, время убегает.
Még hívlak, hisz az ember későn ébred csak fel,
Все еще зову тебя, ведь человек просыпается поздно,
Most nem hagynálak el soha már.
Теперь я бы никогда тебя не оставил.
Álmodozom, hisz az elképzelt kertben
Я мечтаю, ведь в этом воображаемом саду
Egyszer sem járhattam még,
Я ни разу не был,
De a fantáziám rég hajt újra feléd.
Но мое воображение давно влечет меня к тебе.
Soha sem baj, ha start és cél egybe ér
Ничего страшного, если старт и финиш совпадают.





Writer(s): Menyhárt János


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.