Paroles et traduction Demjén Ferenc - Jégszív
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csábít
egy
éj,
egy
sejtelmes
látomás,
There's
a
temptress's
night,
a
vision
so
mysterious,
Csábít
egy
arc,
mit
egyszer
kell,
hogy
láss,
A
temptress's
face
that
I
have
to
see,
És
a
szem,
mit
láttam
már
valahol,
And
her
eyes
that
I've
seen
before,
És
kék,
és
olyan
szép.
They're
blue,
and
so
beautiful.
És
a
száj,
mi
most
más
szívéhez
szól:
And
her
lips
that
now
belong
to
another
heart:
Tiéd
volt
az
arc,
tudom
most
már
jól,
Your
face
was
mine,
I
know
it
now,
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Ha
valami
fáj,
nem
érzem
régen
már,
If
something
hurts,
I
haven't
felt
it
in
a
long
time,
És
ez
a
láz
csak
álmomban
éget
tán,
And
this
fever
only
burns
in
my
dreams,
És
az
arc,
tudd
meg,
hogy
tiéd,
And
her
face,
you
know,
it's
yours,
Hívj!
Nekem
ennyi
elég.
If
you
call,
that's
enough
for
me.
És
a
száj,
ha
hozzám
szól
majd
még,
And
those
lips,
if
they
ever
speak
to
me
again,
Meg
kell
értsed
hát,
ennyi
épp
elég,
You
must
understand,
that's
enough,
Te
biztosan
látod,
You
can
surely
see,
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Tudd
meg
hát,
sosem
éreztem
még,
You
know,
I've
never
felt
it
before,
Hogy
szívem,
szívem
tiszta
jég.
That
my
heart,
my
heart
is
pure
ice.
Hideg
a
nyár,
vagy
forró
lehet
a
tél,
Summer
is
cold,
or
winter
can
be
hot,
Nem
segíthet
más
csak
ha
értem
ég,
Nothing
can
help
unless
she
burns
for
me,
Te
biztosan
látod?
Can
you
surely
see?
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Jégből
vagyok,
talán
fel
sem
olvadok,
I'm
made
of
ice,
perhaps
I'll
never
thaw,
Hát
nyújtsd
két
kezed,
olvaszd
fel
jégszívemet!
So
reach
out
your
hands
and
melt
my
icy
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lerch istvan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.