Demjén Ferenc - Kihült Üres Kocsmák Asztalánál - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Kihült Üres Kocsmák Asztalánál




Kihült Üres Kocsmák Asztalánál
За Холодным Столом Пустого Кабака
- Wamp -
- Вступление -
Ugyanott van az asztal és ott van a szék.
Всё тот же стол, всё тот же стул.
Ugyanúgy hiányzol nekem, senki sem ül kihűlt helyeden.
Всё так же мне тебя не хватает, никто не сидит на твоём остывшем месте.
- Közjáték -
- Проигрыш -
Tudom jól, valahol tőlem messzire jársz.
Я знаю, ты где-то далеко от меня.
Itt van a pohár az asztalon, és bennem a fájdalom, ne bánd, ne bánd!
Вот бокал на столе, а во мне боль, не жалей, не жалей!
Lehet, hogy kell jönnöm, lehet, hogy kell jönnöm:
Может быть, мне нужно понять, может быть, мне нужно понять:
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Может быть, я давно понял то, что не мог сказать, ты тоже, наверное, скрывала...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz, mint a szél,
Ты всегда была другой, чем я, теперь ты лишь тревожишь меня, как ветер,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
За столом пустого кабака, за холодным столом пустого кабака.
- Közjáték -
- Проигрыш -
Feléd nyúlhat egy kéz, segít bárhova mész.
К тебе может протянуться рука, помочь, куда бы ты ни шла.
Addig a pohár az asztalon, s enyhül a fájdalom, talán, talán...
Пока бокал на столе, и боль утихает, может быть, может быть...
Lehet, hogy kell jönnöm, lehet, hogy kell jönnöm:
Может быть, мне нужно понять, может быть, мне нужно понять:
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Может быть, я давно понял то, что не мог сказать, ты тоже, наверное, скрывала...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz, mint a szél,
Ты всегда была другой, чем я, теперь ты лишь тревожишь меня, как ветер,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
За столом пустого кабака, за холодным столом пустого кабака.
- Solo -
- Соло -
Lehet, hogy rájöttem már rég, amit nem mondhattam még, te is titkoltad talán...
Может быть, я давно понял то, что не мог сказать, ты тоже, наверное, скрывала...
Te mindig más voltál mint én, most csak borzolsz mint a szél,
Ты всегда была другой, чем я, теперь ты лишь тревожишь меня, как ветер,
Üres kocsmák asztalán, kihűlt üres kocsmák asztalán.
За столом пустого кабака, за холодным столом пустого кабака.
- Utójáték -
- Заключение -





Writer(s): holló józsef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.