Paroles et traduction Demjén Ferenc - Kis Világ a Végtelenben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kis Világ a Végtelenben
A Small World in Infinity
Nem
láttunk
túl
messze
még,
We
haven't
seen
far
yet,
És
minket
más
se
lát.
And
no
one
else
sees
us.
Annyi
mindent
képzelünk,
We
imagine
so
many
things,
és
várunk
sok
csodát.
and
wait
for
many
wonders.
Nem
látjuk,
ki
érkezik,
We
don't
see
who's
coming,
és
merre
megy
tovább.
and
where
they're
going.
Minden
létezik,
de
mégsem
úgy,
Everything
exists,
but
not
so,
Hogy
bármit
is
tudnánk.
That
we
could
know
anything.
Szétnézhetnénk
most
megint,
We
could
look
around
again
now,
Tisztán
lássuk
át,
Let's
see
clearly
Hogy
honnan,
miért
is
érkezünk,
Where
from,
why
do
we
come,
és
hogy
megyünk
tovább!
and
how
do
we
move
on!
Mert
minket
bármi
szél,
Because
any
wind,
like
Mint
a
felhőt
szétzavar,
It
scatters
the
clouds,
Bár
egymásért
vagyunk,
Although
we
are
for
each
other,
De
mégis
van,
ki
mindig
bajt
kavar.
But
still
there
are
those
who
always
stir
up
trouble.
Most
végre,
ha
nem
tévedünk,
Now
finally,
if
we're
not
mistaken,
Már
nem
kéne
más.
We
shouldn't
need
anything
else.
Ha
végleg
remélhetünk,
If
we
can
finally
hope,
Hogy
nincs
több
robbanás.
That
there
will
be
no
more
explosions.
Ref.:
Hát
értsd
meg!
Ref.:
So
understand!
Nincs
barát,
nincs
ellenség,
There
are
no
friends,
no
enemies,
E
föld
van
csupán,
There
is
only
this
earth,
Hol
élünk,
Where
we
live,
Egy
kis
világ
a
végtelenben
tán,
A
small
world,
perhaps
in
infinity,
Itt
van
a
hazánk!
Here
is
our
home!
Feltámadt
a
szél
megint,
The
wind
has
risen
again,
Fújjon
csak
tovább!
Let
it
blow
on!
Nyomja
együtt
el
velünk
Let
it
push
away
the
noise
A
hazugság
zaját!
Of
lies
together
with
us!
Egy
hangnemben
kell
nekünk
We
must
live
in
one
voice,
élnünk,
s
hinnünk
hát!
and
believe!
És
így
tán
meg
is
menthetünk
And
so
perhaps
we
can
save,
Ref.:
Hát
értsd
meg!...
Ref.:
So
understand!...
K.:
Voltunk,
és
tűrtünk
és
éltünk
még
Bridge:
We
were,
and
endured
and
lived
still.
Nem
bánthat
minket
már
ellenség
No
enemy
can
harm
us
anymore
Fogj
át,
és
mondd
hát,
te
sem
leszel
Hold
me,
and
say
that
you
will
never
be
Sosem
ellenem!
Against
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zavodi gabor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.