Demjén Ferenc - Repülj el álmodban hozzám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Repülj el álmodban hozzám




Repülj el álmodban hozzám
Прилети ко мне во сне
Régen sírtunk álmunkban,
Давно мы плакали во сне,
S derűs hajnal kelt fel.
И просыпались в ясный рассвет.
De az álom ébren tart,
Но сон не отпускает меня,
Sohasem oszlik széjjel.
Он никогда не рассеется.
Az idő nem mindig győztes, hidd el!
Время не всегда побеждает, поверь мне!
Nálam mindig sorban áll. S ha néha:
У меня оно всегда в ожидании. И если вдруг:
Refr.:
Припев:
Magadban szenvedsz éjjel,
Ты страдаешь ночью в одиночестве,
Én várok szenvedéllyel rád.
Я жду тебя со страстью.
Nem is messzire tán.
Ведь я совсем недалеко.
Ha néha magadban
Если вдруг ты в одиночестве
Szenvedsz éjjel,
Страдаешь ночью,
Repülj el
Прилети
álmodban hozzám!
ко мне во сне!
A világ most arról szól:
Весь мир сейчас говорит о том,
Nevetni vagy sírni.
Смеяться или плакать.
Nekünk mind a kettő jó.
Нам подходит и то, и другое.
Megszoktunk így élni.
Мы привыкли так жить.
És ha eljön egy őrült mámor egyszer,
И если вдруг нахлынет безумный восторг,
Mért legyél aki ellenáll? Mert néha:
Зачем сопротивляться? Ведь иногда:
Refr.
Припев:
Ez mit szeretnék,
Это то, чего я хочу,
így lesz majd nagyon szép.
Так будет очень красиво.
Legalább mi éljük át.
По крайней мере, мы это переживем.
Volt úgy: dühöngött a szerelmünk.
Бывало, бушевала наша любовь.
Semmit el sem feledtünk,
Мы ничего не забыли,
Ami összetartott.
Из того, что нас связывало.
És ha eljön egy őrült mámor egyszer,
И если вдруг нахлынет безумный восторг,
Mért legyél aki ellenáll mert néha
Зачем сопротивляться, ведь иногда:
Refr.
Припев:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.