Paroles et traduction Demjén Ferenc - Szabadság Vándorai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szabadság Vándorai
Странники Свободы
Hogyha
eltûnünk
egy
perc
alatt
Если
мы
исчезнем
на
мгновение,
Velünk
semmi
sem
tûnik
el
С
нами
ничего
не
исчезнет.
Mindig
itt
vagyunk
egy
ég
alatt
Мы
всегда
здесь,
под
одним
небом,
Lehet
észre
sem
veszel
Возможно,
ты
даже
не
заметишь.
Lehet,
hogy
gyors,
ahogy
repülünk
Возможно,
мы
летим
слишком
быстро,
Szemed
lassú,
s
nem
fog
fel
Твой
взгляд
медлителен
и
не
успевает.
De
a
gyermeked
már
észrevett
Но
твой
ребенок
уже
заметил
нас,
Bámul
tág
szemmel
ránk
Смотрит
на
нас
широко
раскрытыми
глазами.
Mert
õ
nemrég
s
tisztán
született
Ведь
он
недавно
и
чисто
родился,
Nem
érti,
miért
nem
látható,
Не
понимает,
почему
невидим
тот,
Aki
szabadnak
érkezett
Кто
пришел
свободным.
Láthatsz,
hogyha
tengert
úszunk
át,
Ты
можешь
увидеть
нас,
когда
мы
переплываем
море,
Felhõkrõl
lábat
lógatunk,
Свесив
ноги
с
облаков,
Ezek
mi
vagyunk
a
szabadság
vándorai
Это
мы,
странники
свободы.
Szökünk
a
sötétség
elõl,
Мы
бежим
от
тьмы,
Falakon
átrohanunk,
Пробегаем
сквозь
стены,
Ezek
mi
vagyunk
a
szabadság
vándorai
Это
мы,
странники
свободы.
Néha
lelkeden
nyiss
egy
ablakot,
Иногда
открой
окно
в
своей
душе,
Mert
csak
így
érhetsz
utol
Ведь
только
так
ты
сможешь
догнать
нас.
Arra
nézz,
hová
vágyad
hív,
Смотри
туда,
куда
зовет
твое
желание,
Mert
mi
ott
leszünk
valahol
Ведь
мы
будем
где-то
там.
Láthatsz,
hogyha
tengert
úszunk
át,
Ты
можешь
увидеть
нас,
когда
мы
переплываем
море,
Felhõkrõl
lábat
lógatunk,
Свесив
ноги
с
облаков,
Ezek
mi
vagyunk
a
szabadság
vándorai
Это
мы,
странники
свободы.
Szökünk
a
sötétség
elõl,
Мы
бежим
от
тьмы,
Falakon
átrohanunk,
Пробегаем
сквозь
стены,
Ezek
mi
vagyunk
a
szabadság
vándorai
Это
мы,
странники
свободы.
Nem
tudjuk
még
mi
hajt,
Мы
не
знаем
yet,
что
нами
движет,
A
boldogság
vagy
a
keserûség
Счастье
или
горечь.
Az
egyik
biztos
hív,
a
másik
biztos,
Одно
точно
зовет,
другое
точно,
Hogy
eltaszít
rég
ezért
menni
kell,
Что
отталкивает,
поэтому
нужно
идти,
Addig,
míg
így
van
Пока
это
так.
Azt
sem
tudjuk
még,
Мы
еще
не
знаем,
Hogy
meddig
tart
ez
az
utazás
Как
долго
продлится
это
путешествие.
Meddig
száll
velünk
Как
долго
будет
лететь
с
нами
A
cél
felé
ez
a
vitorlás
К
цели
этот
парусник.
Addig
is
menni
kell
Пока
нужно
идти,
Azt
hiszem,
hosszú
az
út
Думаю,
путь
долгий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menyhárt János
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.