Paroles et traduction Demjén Ferenc - Szerelem első vérig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szerelem első vérig
Love Till Dawn
1.
Itt
vagyunk,
ki
tudja,
kit
ki
hívott,
mégis
itt
vagyunk,
1.
We
are
here,
who
knows
who
called
for
each
other,
yet
here
we
are,
Sokáig
itt
leszünk
We
will
be
here
for
a
long
time
Szárnyalunk,
mint
földre
tévedt
égben
járó
angyalok,
We
fly
high
like
angels
from
heaven
who
have
fallen
to
earth,
és
néha
szenvedünk.
and
sometimes
we
suffer.
Álmodunk,
a
tények
szürke
tengerétől
elfutunk,
ezek
vagyunk.
We
dream,
we
run
away
from
the
gray
sea
of
facts,
this
is
who
we
are.
Hiszen
van
még
időnk,
azért
se
változunk.
After
all,
we
still
have
time,
so
we
don't
change.
2.
Ki
megtalált,
itt
volt
néhány
órát,
néhány
éjszakát,
2.
Who
found
me,
was
here
for
a
few
hours,
a
few
nights,
és
gyorsan
ment
tovább.
and
left
quickly.
Még
engedem,
hogy
ár
sodorja,
szél
kavarja
életem,
I
still
let
the
current
carry
me
away,
the
wind
blow
my
life
away,
Ameddig
jó
nekem.
As
long
as
it
feels
good
to
me.
De
azt
hiszem,
most
van
itt
a
perc,
hogy
fogd
a
két
kezem,
But
I
think
now
is
the
moment
to
take
my
two
hands,
Az
kell
nekem!
I
need
that!
Mert
ha
itt
vagy
velem,
a
szívem
megpihen.
Because
if
you
are
here
with
me,
my
heart
rests.
R1.
||:
Most
először
mondom
el,
most
hinned
kell
nekem.
R1.
||:
Now
I
say
it
for
the
first
time,
now
you
have
to
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
stay
here
with
me!
Annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
So
many
things
change,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!:||
At
least
be
that
to
me!:||
R2.
Százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
R2.
I
will
say
it
a
hundred
thousand
times,
if
you
don't
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
stay
here
with
me!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Because
so
many
things
change,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
R2′.
Még
százezerszer
mondom
el,
ha
nem
hiszel
nekem.
R2′.
I
will
say
it
a
hundred
thousand
times
more,
if
you
don't
believe
me.
Legalább
te
maradj
itt
velem!
At
least
stay
here
with
me!
Mert
annyi
minden
változik,
s
nem
biztos
semmi
sem,
Because
so
many
things
change,
and
nothing
is
certain,
Legalább
te
legyél
az
nekem!
At
least
be
that
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dés László
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.