Paroles et traduction Demjén Ferenc - Szeress Úgy Ahogy Én
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szeress Úgy Ahogy Én
Love Me the Way I Love You
Néha
menekülök
minden
elől,
Sometimes
I
run
away
from
everything,
Néha
meg
várok,
Sometimes
I
wait,
Néha
mindent
adnék
valakiért,
Sometimes
I
would
give
anything
for
someone,
De
magam
küldöm
el
But
I
send
myself
away
Néha
akarom,
hogy
mindenki
jöjjön,
Sometimes
I
want
everyone
to
come,
De
becsukom
az
ajtót
But
I
close
the
door
Néha
elalszom
a
telefonon
Sometimes
I
fall
asleep
on
the
phone
Mert
senki
nem
felel
Because
nobody
answers
S,
ha
kérdem,
miért
van
így
And
if
I
ask
why
is
this
so,
Már
senki
nem
válaszol
Nobody
answers
anymore
De
vannak
álmaim
But
I
have
dreams
És
azt
súgják
- elképzelt
szerelem
And
they
whisper
- imagined
love
Néha
kinézek
az
ablakomon
Sometimes
I
look
out
my
window
Nem
történik
semmi,
Nothing
is
happening,
Rögtön
lehúzom
a
redőnyöket
I
immediately
pull
down
the
blinds
Nem
jön,
aki
kell
The
one
who
should
come,
doesn't
come
Néha
fékezném
az
álmaimat
Sometimes
I
would
slow
down
my
dreams
De
ez
az,
ami
száguld
rég
But
this
is
what
has
been
racing
for
a
long
time,
És
most
jó
lenne,
ha
itt
lennél
And
now
it
would
be
nice
if
you
were
here
S,
magaddal
vinnél
And
took
me
with
you,
De
hogyha
kérdeném
But
if
I
asked,
Már
senki
más
nem
felel
Nobody
else
would
answer,
De
vannak
álmaim,
s
azt
súgják
But
I
have
dreams,
and
they
whisper,
El
képzelt
szerelem
Imagined
love
Lehet,
hogy
soha
nem
érzed
Maybe
you
will
never
feel
it
S,
én
soha
nem
kérlek
And
I
will
never
ask
you
Hogy
ugyanúgy
várj,
mint
én
To
wait
like
I
do
Keress
az
álmaidban
Search
in
your
dreams
És
azt
akarom
And
this
is
what
I
want
Szeress,
úgy
ahogy
én
Love
me
the
way
I
love
you
Én
most
is
szeretlek
téged
I
still
love
you
now
És
ugyanúgy
érzek
And
I
feel
the
same
way
És
ott
várok
az
út
végén
And
I'll
wait
for
you
at
the
end
of
the
road
Kereslek
álmaimban
I'll
search
for
you
in
my
dreams
És
azt
akarom
And
this
is
what
I
want
Szeress
úgy,
ahogy
én
Love
me
the
way
I
love
you
Egyszer
újra
arra
ébredek,
hogy
kinyílik
az
ajtó
One
day
I
will
wake
up
again
to
the
door
opening
Akkor
odaállhatnék
eléd,
ugyanúgy,
mint
rég
Then
I
could
stand
before
you,
just
like
before
S,
akkor
fékezném
a
vágyaimat
And
then
I
would
slow
down
my
desires
Bár
ez
az,
ami
száguld
rég
Although
this
is
what
has
been
racing
for
a
long
time,
Ezért
jó
lenne,
ha
eljönnél,
s
magaddal
vinnél
That's
why
it
would
be
nice
if
you
came
and
took
me
with
you,
De
hogyha
kérdeném,
már
senki
más
nem
felel
But
if
I
asked,
nobody
else
would
answer
De
vannak
álmaim,
s
azt
súgják
But
I
have
dreams,
and
they
whisper
Ez
egy
nagy
szerelem
This
is
a
great
love
Lehet,
hogy
soha
nem
érzed
Maybe
you
will
never
feel
it
S,
én
soha
nem
kérlek
And
I
never
ask
you
to
Hogy
ugyanúgy
várj,
mint
én
Wait
like
I
do
Keress
az
álmaidban
Search
in
your
dreams
És
azt
akarom
And
this
is
what
I
want
Szeress,
úgy
ahogy
én
Love
me
the
way
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menyhárt János
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.