Demjén Ferenc - Szilveszter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demjén Ferenc - Szilveszter




Szilveszter
Новый год
Csillagok gyúlnak, szikrákat szórnak
Звезды загораются, искры разбрасывают,
Ez egy szép estély
Это прекрасный вечер,
Pezsgő és mámor, mindenki táncol
Шампанское и опьянение, все танцуют,
Ez egy szédült éj
Это головокружительная ночь.
S van, ki csak távol, dermedten bámul
И есть тот, кто лишь вдали, застыв, смотрит,
Neki is elmúlt egy év
Для него тоже прошел год,
Csillogás nélkül
Без блеска.
Ő még csak várhat, árnyékban állhat
Он всё ещё может ждать, стоять в тени,
Ahol nincs nagy fény
Где нет яркого света.
De új évre ébred, a mából kiléphet
Но проснувшись в новом году, он сможет выйти из сегодняшнего дня,
Ez egy újabb esély
Это новый шанс.
lenne egyszer úgy ünnepelnünk
Хорошо бы однажды нам отпраздновать так,
Mikor szikrákat szór a remény
Когда надежда разбрасывает искры,
S szívünk megbékül
И наши сердца успокоятся.
Minden jóért, keményen küzdeni kell
За всё хорошее нужно упорно бороться,
Merre indulj, csak magad döntheted el
Куда идти, можешь решить только ты сама,
S ha a bánat az útravaló
И если в дорогу тебе дана печаль,
Nem lesz soha
Ничего хорошего не будет.
Évek elmúlnak, új tüzek gyúlnak
Годы проходят, новые огни зажигаются,
És ez mind-mind szép
И всё это прекрасно.
Átok vagy áldás, mit a sors közben szórt rád
Проклятье или благословение, что судьба тебе послала,
Mindig válaszd szét
Всегда разделяй.
Égni a fényben, vagy élni szerényen
Гореть в свете или жить скромно,
Még egyszer gondold csak át
Ещё раз подумай об этом,
Minden új évben
В каждом новом году.
Minden jóért keményen küzdeni kell
За всё хорошее нужно упорно бороться,
Azt egy új év, magától nem hozza el
Новый год сам по себе этого не принесет.
Ha a jókedv az útravaló
Если в дорогу тебе дано хорошее настроение,
Az lesz csodajó
Это будет просто замечательно.
Eljött újra szilveszter
Снова пришел Новый год,
Fényekkel és színekkel
С огнями и красками.
Sörben, borban, ússzuk át
В пиве, в вине, мы проплывем
Egy szebb, új év új hajnalát
В рассвет нового, лучшего года.
Jöjj el boldog szilveszter
Приходи, счастливый Новый год,
Mámorral és énekkel
С опьянением и песнями.
Kézen fogva lépjük át
Держась за руки, мы переступим
Új reményünk ajtaját
Порог нашей новой надежды.
Elmúlt egy év hát lépjük át
Прошел год, так давайте переступим
Reményeink ajtaját
Порог наших надежд.
Mi rosz volt, felejtsük el
Что было плохого, забудем,
Egy új év mi érdekel
Новый год, что нам до этого.
A naptárban eggyel több a szám
В календаре на одну цифру больше,
A világ is egyre szebb talán
И мир, возможно, становится всё прекраснее.
Egymást ölelve bízzunk hát
Обнимая друг друга, будем верить,
Derítsük fényre az éjszakát
Озарим светом эту ночь.
Ha szerencsés lesz a holnapunk
Если завтрашний день будет удачным,
Jövőre újra itt vagyunk
В следующем году мы снова будем здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.