Demmene Syronn - Been - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demmene Syronn - Been




Been
Бывало
I've been an activist, I been a pacifist
Я был активистом, я был пацифистом,
I've been the catalyst, I've been the positive and negative magnets
Я был катализатором, я был и положительным, и отрицательным магнитом,
I've been an addict, I've been to Narcotics Anonymous
Я был наркоманом, я был на собраниях анонимных наркоманов,
I've been a bastard, I barely know who my father is
Я был мерзавцем, я едва знаю, кто мой отец,
I've been about ignorance, and it was mind-boggling
Я был в плену невежества, и это сводило с ума,
I've been to the statehouse politicking with congressmen
Я был в здании правительства, занимался политикой с конгрессменами,
Even though a model citizen is what I never been
Хотя примерным гражданином я никогда и не был,
I'll still conduct your wedding ceremony like a reverend
Я всё равно проведу твою свадебную церемонию, как священник,
I've been the excrement, I've been the venom and the medicine
Я был дерьмом, я был ядом и лекарством,
I've been the asshole and I've been the perfect gentleman
Я был мудаком, и я был идеальным джентльменом,
I've been the best man, the bad man, and the middle man
Я был шафером, злодеем и посредником,
I literally been fathering all of my children
Я буквально был отцом всех своих детей,
I've been at the top, I've been close to rock bottom
Я был на вершине, я был близок к самому дну,
I've been chilling in the dark but I never stopped watching
Я охлаждался в темноте, но никогда не прекращал наблюдать,
And it been time for me to move on
И давно пора мне двигаться дальше,
But I'd rather light fires with this lighter 'til the hue of the blues gone
Но я лучше буду разжигать костры этой зажигалкой, пока не исчезнет оттенок грусти.
Some will take the slow lane, others'll crank the throttle
Некоторые выберут медленную полосу, другие нажмут на газ,
Some will take the leadership role, others'll follow
Некоторые возьмут на себя роль лидера, другие последуют за ними,
Some look solid but their core is hollow
Некоторые выглядят цельными, но их суть пуста,
You should never judge a story by the cover of the novel
Никогда не суди о книге по обложке.
I've never been to another planet physically speaking
Я никогда не был на другой планете, физически говоря,
But I've tweaked on crystal meth for a couple of weekends
Но я баловался метамфетамином пару выходных,
I've been off the grid, I've been the center of attention
Я был вне зоны доступа, я был в центре внимания,
I've been the worst performer on the set, I've been the best one
Я был худшим исполнителем на съемочной площадке, я был лучшим,
I been understood there's no such thing as perfection
Я понял, что нет такого понятия, как совершенство,
I've been the one lost, I've been the one giving direction
Я был тем, кто потерялся, я был тем, кто указывал путь,
I've been a hard head, I've been learning them hard lessons
Я был упрямцем, я усваивал тяжелые уроки,
I've been invested, and lost all of my investments
Я вкладывал деньги и терял все свои инвестиции,
I've been an advocate for getting back to the essence
Я выступал за возвращение к истокам,
I've been living in sin, and I've been adding my blessings
Я жил во грехе, и я добавлял свои благословения,
I've been the creep peeking through the blinds at the crack house
Я был тем извращенцем, что подглядывал в щели притона,
Blowing that drug money 'til my credit was maxed out
Спускал деньги на наркотики, пока мой кредит не был исчерпан,
I've been the only child, I've been the product of divorce
Я был единственным ребенком, я был продуктом развода,
Been into Star Wars, I'm still trying to use the force
Увлекался «Звездными войнами», я всё ещё пытаюсь использовать Силу,
I've been in many situations but one thing is for sure
Я был во многих ситуациях, но одно можно сказать наверняка,
You really never know a person, 'til you've been to their core
Ты никогда по-настоящему не узнаешь человека, пока не доберешься до его сути.
Some will take the slow lane, others'll crank the throttle
Некоторые выберут медленную полосу, другие нажмут на газ,
Some will take the leadership role, others'll follow
Некоторые возьмут на себя роль лидера, другие последуют за ними,
Some look solid but their core is hollow
Некоторые выглядят цельными, но их суть пуста,
You should never judge a story by the cover of the novel
Никогда не суди о книге по обложке.





Writer(s): Demmene Frierson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.