DARLING - El Rock O Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DARLING - El Rock O Yo




El Rock O Yo
The Rock Or Me
No se me da muy bien lo de pedir permiso al decidir
I'm not very good at asking for permission when I decide
Pedir perdón sería admitir que fue un error
Asking for forgiveness would be admitting it was a mistake
El vino me enrojeció antes de que pudiera verte partir
The wine flushed my cheeks before I could see you leave
La sensación al final logró embriagarse dentro de
The feeling in the end managed to intoxicate me within
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise besarte
And once again I wanted to kiss you
Y está vez bajé los hombros
And this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise abrazarte
And once again I wanted to hug you
Pero esta vez bajé los hombros
But this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
Después de ti los dolores
After you, the pains
Me azotaron en dos partes
Whipped me in two parts
Primero en el corazón
First in the heart
Para después romper lo poco que queda de razón
And then break what little reason is left
No me pidas esto
Don't ask me this
No me digas que es por amor
Don't tell me it's for love
No finjas que te duele porque lo que viene
Don't pretend it hurts you because I know what's coming
Dirás que es necesario
You'll say it's necessary
Porque el rock me ha lastimado
Because rock has hurt me
Quieres que elija, bueno entonces suelta mi mano
You want me to choose, well then let go of my hand
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise besarte
And once again I wanted to kiss you
Y está vez bajé los hombros
And this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise besarte
And once again I wanted to hug you
Pero esta vez bajé los hombros
But this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
No se me da muy bien lo de pedir permiso al decidir
I'm not very good at asking for permission when I decide
Pedir perdón sería admitir que fue un error
Asking for forgiveness would be admitting it was a mistake
El vino me enrojeció antes de que pudiera verte partir
The wine flushed my cheeks before I could see you leave
La sensación al final logró embriagarse dentro de
The feeling in the end managed to intoxicate me within
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise besarte
And once again I wanted to kiss you
Y está vez bajé los hombros
And this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
Otra vez quise alcanzarte
Once again I wanted to reach you
Y otra vez quise besarte
And once again I wanted to hug you
Pero esta vez bajé los hombros
But this time I lowered my shoulders
Y logré obligarme a no mirarte de reojo
And I managed to force myself not to look at you sideways
No me pidas esto
Don't ask me this
No me digas que es por amor
Don't tell me it's for love
No finjas que te duele porque lo que viene
Don't pretend it hurts you because I know what's coming
Dirás que es necesario
You'll say it's necessary
Porque el rock me ha lastimado
Because rock has hurt me
Quieres que elija, bueno
You want me to choose, well then
Suéltame
Let go of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.