Paroles et traduction DARLING - El Rock O Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
me
da
muy
bien
lo
de
pedir
permiso
al
decidir
Я
не
очень
хороша
в
том,
чтобы
просить
разрешения,
когда
решаю
что-то,
Pedir
perdón
sería
admitir
que
fue
un
error
Просить
прощения
— значит
признать,
что
это
была
ошибка.
El
vino
me
enrojeció
antes
de
que
pudiera
verte
partir
Вино
ударило
мне
в
голову
прежде,
чем
я
смогла
увидеть,
как
ты
уходишь.
La
sensación
al
final
logró
embriagarse
dentro
de
mí
В
конце
концов,
чувство
опьянения
захватило
меня
изнутри.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
besarte
И
снова
хотела
поцеловать
тебя,
Y
está
vez
bajé
los
hombros
И
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
abrazarte
И
снова
хотела
обнять
тебя,
Pero
esta
vez
bajé
los
hombros
Но
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
Después
de
ti
los
dolores
После
тебя
боль
Me
azotaron
en
dos
partes
Била
меня
наотмашь,
Primero
en
el
corazón
Сначала
в
сердце,
Para
después
romper
lo
poco
que
queda
de
razón
Чтобы
потом
разрушить
то
немногое,
что
осталось
от
разума.
No
me
pidas
esto
Не
проси
меня
об
этом,
No
me
digas
que
es
por
amor
Не
говори
мне,
что
это
из-за
любви.
No
finjas
que
te
duele
porque
sé
lo
que
viene
Не
притворяйся,
что
тебе
больно,
потому
что
я
знаю,
что
будет
дальше.
Dirás
que
es
necesario
Ты
скажешь,
что
это
необходимо,
Porque
el
rock
me
ha
lastimado
Потому
что
рок
разрушил
меня.
Quieres
que
elija,
bueno
entonces
suelta
mi
mano
Ты
хочешь,
чтобы
я
выбрала?
Хорошо,
тогда
отпусти
мою
руку.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
besarte
И
снова
хотела
поцеловать
тебя,
Y
está
vez
bajé
los
hombros
И
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
besarte
И
снова
хотела
поцеловать
тебя,
Pero
esta
vez
bajé
los
hombros
Но
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
No
se
me
da
muy
bien
lo
de
pedir
permiso
al
decidir
Я
не
очень
хороша
в
том,
чтобы
просить
разрешения,
когда
решаю
что-то,
Pedir
perdón
sería
admitir
que
fue
un
error
Просить
прощения
— значит
признать,
что
это
была
ошибка.
El
vino
me
enrojeció
antes
de
que
pudiera
verte
partir
Вино
ударило
мне
в
голову
прежде,
чем
я
смогла
увидеть,
как
ты
уходишь.
La
sensación
al
final
logró
embriagarse
dentro
de
mí
В
конце
концов,
чувство
опьянения
захватило
меня
изнутри.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
besarte
И
снова
хотела
поцеловать
тебя,
Y
está
vez
bajé
los
hombros
И
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
Otra
vez
quise
alcanzarte
Я
снова
хотела
дотянуться
до
тебя,
Y
otra
vez
quise
besarte
И
снова
хотела
поцеловать
тебя,
Pero
esta
vez
bajé
los
hombros
Но
в
этот
раз
я
опустила
плечи
Y
logré
obligarme
a
no
mirarte
de
reojo
И
заставила
себя
не
смотреть
на
тебя
украдкой.
No
me
pidas
esto
Не
проси
меня
об
этом,
No
me
digas
que
es
por
amor
Не
говори
мне,
что
это
из-за
любви.
No
finjas
que
te
duele
porque
sé
lo
que
viene
Не
притворяйся,
что
тебе
больно,
потому
что
я
знаю,
что
будет
дальше.
Dirás
que
es
necesario
Ты
скажешь,
что
это
необходимо,
Porque
el
rock
me
ha
lastimado
Потому
что
рок
разрушил
меня.
Quieres
que
elija,
bueno
Ты
хочешь,
чтобы
я
выбрала?
Хорошо,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.