Paroles et traduction DARLING - La Menos Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Menos Triste
Самая Негрустная
Quise
escribirte
esta
canción
Хотела
написать
тебе
эту
песню,
No
te
preocupes
corazón
Не
волнуйся,
любимый,
Traté
de
hacerla
lo
menos
triste
Пыталась
сделать
её
не
такой
грустной.
Resultaste
ser
un
poco
especial,
eso
te
lo
di
yo
Ты
оказался
особенным,
это
я
тебе
дала,
Sí
te
quise,
sí
pero
lo
voy
a
olvidar
Да,
я
любила,
да,
но
забуду,
No
resulté
ser
la
más
especial
pero
así
soy
yo
Я
не
оказалась
самой
особенной,
но
я
такая,
Sí
me
quisiste,
sí
siempre
me
recordarás
Да,
ты
любил,
да,
ты
всегда
будешь
меня
помнить.
Esa
tarde
en
la
puerta
de
casa
Тем
вечером
у
порога
дома,
Cuando
te
sentí
morir
mi
amor
Когда
я
почувствовала,
как
умирает
моя
любовь,
Los
dos,
lo
sentimos
Мы
оба
это
почувствовали.
Me
abrazaste
tan
fuerte
contra
ti
Ты
обнял
меня
так
крепко,
Que
por
un
momento
quisiste
pensar
todo
que
era
un
sueño
Что
на
мгновение
ты
захотел
поверить,
что
всё
это
сон,
Que
lo
nuestro
no
se
acabaría
Что
это
не
конец.
Trataste
de
no
cerrar
los
ojos
Ты
старался
не
закрывать
глаза,
Porque
sabías
que
al
abrirlos
no
Потому
что
знал,
что
открыв
их,
No
me
volverías
a
ver
Ты
больше
меня
не
увидишь.
Recargada
en
la
ventana
Прислонившись
к
окну,
Tú
me
mirabas
a
la
cara
Ты
смотрел
мне
в
лицо,
Te
alejaste
caminando
y
temblado
Ты
уходил,
дрожа,
No,
nunca
te
había
visto
llorar
así
Нет,
я
никогда
не
видела,
чтобы
ты
так
плакал,
No,
nunca
te
había
visto
llorar
Нет,
я
никогда
не
видела,
чтобы
ты
плакал
Quise
escribirte
esta
canción
Хотела
написать
тебе
эту
песню,
No
te
preocupes
corazón
Не
волнуйся,
любимый,
Traté
de
hacerla
lo
menos
triste
Пыталась
сделать
её
не
такой
грустной.
Resultaste
ser
un
poco
especial
eso
te
lo
di
yo
Ты
оказался
особенным,
это
я
тебе
дала,
Sí
te
quise,
sí
pero
lo
voy
a
olvidar
Да,
я
любила,
да,
но
забуду,
No
resulté
ser
la
más
especial
pero
así
soy
yo
Я
не
оказалась
самой
особенной,
но
я
такая,
Sí
me
quisiste,
sí
siempre
me
recordarás
Да,
ты
любил,
да,
ты
всегда
будешь
меня
помнить.
Esa
tarde
en
la
puerta
de
casa
Тем
вечером
у
порога
дома,
Cuando
te
sentí
morir
mi
amor
Когда
я
почувствовала,
как
умирает
моя
любовь,
Los
dos
lo
sentimos
Мы
оба
это
почувствовали.
Me
abrazaste
tan
fuerte
contra
ti
Ты
обнял
меня
так
крепко,
Que
por
un
momento
quisiste
pensar
todo
que
era
un
sueño
Что
на
мгновение
ты
захотел
поверить,
что
всё
это
сон,
Que
lo
nuestro
no
se
acabaría
Что
это
не
конец.
No,
nunca
te
había
visto
llorar
así
Нет,
я
никогда
не
видела,
чтобы
ты
так
плакал,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.