Paroles et traduction Demon Hunter - The Tide Began to Rise (Resurrected)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tide Began to Rise (Resurrected)
Начался Прилив (Воскресший)
I
don′t
belong
here
Мне
здесь
не
место,
I
never
saw
this
on
the
path
I
walk
Я
никогда
не
видел
этого
на
своем
пути.
The
blood-stained
walls
Окровавленные
стены,
The
lines
of
chalk
on
the
floor
Линии
мела
на
полу.
It's
getting
so
hard
Становится
так
тяжело,
I
never
saw
the
backlash
Я
не
предвидел
обратной
волны,
When
the
tide
began
to
rise
Когда
начался
прилив.
I
can′t
remember
Я
не
могу
вспомнить,
The
way
it
was
when
everything
felt
right
Как
было,
когда
все
казалось
правильным,
My
mouth
held
shut
and
eyes
sealed
tight
with
control
Мой
рот
был
закрыт,
а
глаза
плотно
зажмурены,
пытаясь
контролировать
себя.
So
I
remember
on
the
inside...
Поэтому
я
вспоминаю
внутри
себя...
A
dark,
infernal
place
I
don't
want
to
face
anymore
Темное,
адское
место,
с
которым
я
больше
не
хочу
сталкиваться.
I
won't
stop
feeding
the
pain
Я
не
перестаю
питать
эту
боль,
My
heart′s
just
the
same
as
before
Мое
сердце
такое
же,
как
и
прежде.
A
dark,
infernal
place
that
I
don′t
want
to
face
anymore...
Темное,
адское
место,
с
которым
я
больше
не
хочу
сталкиваться...
And
somehow...
И
каким-то
образом...
So
now
I'm
stuck
here
Теперь
я
застрял
здесь,
Between
the
guilty
and
the
insincere
Между
виновными
и
неискренними.
The
words
I
spoke
have
left
me
here
all
alone
Слова,
которые
я
произнес,
оставили
меня
здесь
совсем
одного.
I
should
have
known
this
Я
должен
был
знать
это,
Never
saw
the
backlash
Не
предвидел
обратной
волны,
When
the
tide
began
to
rise
Когда
начался
прилив.
I
wish
it
all
gone...
Я
хочу,
чтобы
все
это
исчезло...
I
could′ve
burned
it
when
I
had
that
choice
Я
мог
бы
сжечь
это,
когда
у
меня
был
выбор,
And
now
I'd
die
to
kill
this
noise
in
my
head
А
теперь
я
готов
умереть,
чтобы
убить
этот
шум
в
моей
голове.
So
I
remember
on
the
inside...
Поэтому
я
вспоминаю
внутри
себя...
A
dark,
infernal
place
I
don′t
want
to
face
anymore
Темное,
адское
место,
с
которым
я
больше
не
хочу
сталкиваться.
I
won't
stop
feeding
the
pain
Я
не
перестаю
питать
эту
боль,
My
heart′s
just
the
same
as
before
Мое
сердце
такое
же,
как
и
прежде.
A
dark,
infernal
place
that
I
don't
want
to
face
anymore...
Темное,
адское
место,
с
которым
я
больше
не
хочу
сталкиваться...
And
somehow...
И
каким-то
образом...
Remember
on
the
inside,
the
inside...
Вспоминаю
внутри
себя,
внутри
себя...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
If
this
is
all
the
love
my
spirit
can
give
Если
это
вся
любовь,
которую
может
дать
моя
душа,
Just
take
it
back
tonight
Просто
забери
ее
сегодня
ночью,
There
is
not
a
reason
more
to
live...
То
нет
больше
причин
жить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Clark, Ryan Curtis Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.