Demon Hunter - This Is the Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demon Hunter - This Is the Line




Fire surround, in cleansing repose
Огонь окружает, в очищающем покое
Letting the filth, like venom it flows
Выпуская грязь, она течет, как яд.
Scar, the mark, remind us the pain
Шрам, отметина, напоминают нам о боли.
Breaking the bones that will reach out again
Ломая кости, которые снова протянутся к тебе.
And now we will rise to conquer them all
И теперь мы восстанем, чтобы победить их всех.
Many will challenge, many will fall
Многие бросят вызов, многие падут.
Bring us your vile, malicious of mind
Принеси нам свой мерзкий, злобный ум.
We will bring their neck to the line
Мы подставим их шеи под удар.
Scum of the earth
Отбросы земли
Power of air
Сила воздуха
You wanted the world
Ты хотел весь мир.
We'll bury you there
Мы похороним тебя там.
This is a battle
Это битва.
We are the blade
Мы-лезвие.
And this is the line, this is the line
И это линия, это линия.
All that they build we will break
Все, что они строят, мы разрушим.
This is the line
Это линия.
And though you will fight, you will not return
И хотя ты будешь сражаться, ты не вернешься.
For when in the fields, your temples we burned
Ибо когда в полях твоих храмы мы сожгли.
And scattered the ash upon every grave
И развеял пепел над каждой могилой.
To honor the ones that you have betrayed
Чтобы почтить тех, кого ты предал.
Scum of the earth
Отбросы земли
Power of air
Сила воздуха
You wanted the world
Ты хотел весь мир.
We'll bury you there
Мы похороним тебя там.
This is a battle
Это битва.
We are the blade
Мы-лезвие.
And this is the line, this is the line
И это линия, это линия.
All that they build we will break
Все, что они строят, мы разрушим.
This is the line
Это линия.
[2x]
[2x]
You wanted the world
Ты хотел весь мир.
We'll bury you there
Мы похороним тебя там.
This is a battle
Это битва.
We are the blade
Мы-лезвие.
And this is the line, this is the line
И это линия, это линия.
All that they build we will break
Все, что они строят, мы разрушим.
This is the line
Это линия.
[2x]
[2x]
Whose side are you on?
На чьей ты стороне?





Writer(s): Ryan Curtis Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.