Demon One - Solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demon One - Solitude




Solitude
Одиночество
Laisse moi t'parler de Solitude de s'qu'on ressent quand on l'a croise
Позволь мне рассказать тебе об Одиночестве, о том, что чувствуешь, когда встречаешься с ним
Au début elle fait du mal au fil du temps tu l'apprivoises
Сначала оно причиняет боль, но со временем ты его приручаешь
Laisse moi t'parler d'un sentiment qu'j'ai souvent vu sur mon chemin
Позволь мне рассказать тебе о чувстве, которое я часто встречал на своем пути
Sur un trottoir, dans une gare, dans un taxi ou dans un train
На тротуаре, на вокзале, в такси или в поезде
Solitude j'aime ton parfum ta compagnie et ta présence
Одиночество, я люблю твой аромат, твою компанию и твое присутствие
Depuis mon adolescence envers toi j'ai de l'attirance
С юности я испытываю к тебе влечение
Si tu n'existais pas j't'inventerais juste pour moi
Если бы тебя не существовало, я бы тебя выдумал только для себя
A force de traîner dans l'ghetto j'ai perdu une partie d'moi
Постоянно слоняясь по гетто, я потерял часть себя
Tu m'as aidé à surmonter les moments durs, les procédures
Ты помогло мне пережить тяжелые времена, судебные разбирательства
Quand je dormais dans la cave tu m'as bordé d'une couverture
Когда я спал в подвале, ты укрывало меня одеялом
Quand mon moral n'était pas à mes cotes
Когда мой моральный дух был на нуле
T'étais la pour m'consoler pour m'conseiller toujours la pour m'épauler
Ты было рядом, чтобы утешить меня, дать совет, всегда поддержать меня
Dire qu'a une époque j'te fuyais, j'étais jeune j'preferais rester avec
Подумать только, когда-то я бежал от тебя, я был молод, я предпочитал быть с
Les autres que d'rester seul
Другими, чем оставаться один
Toi et moi on s'comprend
Мы с тобой понимаем друг друга
J'compte plus les heures passé ensemble à passer à méditer
Я уже не считаю часы, проведенные вместе, погружаясь в размышления
J'crois dans l'fond on se ressemble
Я думаю, в глубине души мы похожи
Solitude j'me sent tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
T'as façonné mon attitude t'as même déteint sur ma plume
Ты сформировало мое отношение к жизни, ты даже повлияло на мое перо
Parfois pesante comme une enclume des fois me blesse et me consume
Иногда ты тяжелое, как наковальня, иногда ранишь меня и сжигаешь
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
Ton passage laisse des marques sur mon visage des cicatrices
Твое присутствие оставляет следы на моем лице, шрамы
Que tu sois bien ou dans la merde elle est ta première tentatrice
Хорошо мне или плохо, ты мое первое искушение
Quand elle vient tu l'as vois pas, s'installe, ne prévient pas
Когда оно приходит, ты его не видишь, оно поселяется, не предупреждая
Elle s'invite à tes repas qu'tu sois d'accord ou pas
Оно приглашает себя на твои трапезы, согласен ты или нет
Telle une femme vêtue de noir, mystérieuse un peu bizarre
Как женщина, одетая в черное, таинственная, немного странная
Elle accompagne les moments triste
Оно сопровождает печальные моменты
Berce les rêves et les cauchemars
Убаюкивает мечты и кошмары
Elle rode dans les prisons, dans les cités ou en cellule
Оно бродит по тюрьмам, по городам, по камерам
En promenade dans un rade elle aime arpenter le bitume
Гуляя по барам, оно любит бродить по асфальту
Elle fréquente les endroits riche la ou l'argent coule a flot
Оно посещает богатые места, где деньги текут рекой
C'est la maîtresse des milliardaires
Это любовница миллиардеров
D'autres la fuient comme un fléau
Другие бегут от него как от чумы
Elle t'repaire en un clin d'il
Оно выслеживает тебя в мгновение ока
Cible les curs qui sont blessés
Нацеливается на раненые сердца
T'faire ravaler ton orgueil, elle peut te servir ou te casser
Заставить тебя проглотить свою гордость, оно может тебе послужить или сломать тебя
En ce qui m'concerne Solitude j'peux t'dire que les évènements ont fait
Что касается меня, Одиночество, я могу сказать тебе, что события сделали
Que jt'ai cerné avec le temps et la vie que j'ai mené
Так, что я понял тебя со временем и с той жизнью, которую я прожил
Elle traîne dans les foyers, dans les champs de caravanes
Оно слоняется по приютам, по полям с фургонами
Elle a un penchant pour la misère et proche des gens qu'on condamne
Оно питает слабость к нищете и близко к тем, кого осуждают
C'est la compagne des routiers de ceux qui souffrent en silence
Это спутник дальнобойщиков, тех, кто страдает молча
Des quartiers elle est demandée par ceux qui vivent dans la violence
В районах его ищут те, кто живет в насилии
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
T'as façonné mon attitude t'as même déteint sur ma plume
Ты сформировало мое отношение к жизни, ты даже повлияло на мое перо
Parfois pesante comme une enclume des fois me blesse et me consume
Иногда ты тяжелое, как наковальня, иногда ранишь меня и сжигаешь
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
Ton passage laisse des marques sur mon visage des cicatrices
Твое присутствие оставляет следы на моем лице, шрамы
Que tu sois bien ou dans la merde elle est ta première tentatrice
Хорошо мне или плохо, ты мое первое искушение
Solitude j't'apprecie bien mais parfois t'es envahissante
Одиночество, я ценю тебя, но иногда ты слишком навязчиво
A grande dose ta présence peu s'avérer être angoissante
В больших дозах твое присутствие может быть тревожным
Elle est partout, est intouchable n'a pas d'parti ni de couleur
Оно вездесуще, неприкасаемо, не имеет ни партии, ни цвета
Elle s'alimente de nos douleurs puise sa force dans nos malheurs
Оно питается нашими болями, черпает силу в наших несчастьях
Parfois j'donne l'impression d'être ailleurs
Иногда я создаю впечатление, что нахожусь где-то еще
En vérité, les yeux vides, l'air pensif, c'est que j'suis à ces cotés
На самом деле, пустой взгляд, задумчивый вид, это значит, что я рядом с ним
La première fois que j'l'ai vu j'en suis tombé sous son charme
Когда я впервые увидел его, я попал под его чары
Elle m'a jurée fidélité, conquis mon cur ainsi qu'mon âme
Оно поклялось мне в верности, покорило мое сердце и мою душу
Seul, comme le jour ou j'me suis r'trouvé dans la rue
Один, как в тот день, когда я оказался на улице
Comme le soir ou j'ai perdu certains rêves auquel j'ai cru
Как тем вечером, когда я потерял некоторые мечты, в которые верил
Quand l'école j'ai quitté c'est elle qui m'a réconfortée
Когда я бросил школу, оно утешило меня
M'a supportée, m'a apportée cette rage cette envie de lutter
Поддержало меня, дало мне эту ярость, это желание бороться
Trop déçu par ce monde j'me suis réfugié dans ces bras
Разочаровавшись в этом мире, я нашел убежище в его объятиях
La nuit j'ne dors plus j'me retourne dans mes draps
Ночью я больше не сплю, я ворочаюсь в постели
Solitude j't'ai dans la peau
Одиночество, ты у меня под кожей
Tu m'as appris la patience,à connaître mes défauts,à combattre mon
Ты научило меня терпению, узнавать свои недостатки, бороться со своей
Insouciance
Безрассудностью
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
T'as façonné mon attitude t'as même déteint sur ma plume
Ты сформировало мое отношение к жизни, ты даже повлияло на мое перо
Parfois pesante comme une enclume des fois me blesse et me consume
Иногда ты тяжелое, как наковальня, иногда ранишь меня и сжигаешь
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
Ton passage laisse des marques sur mon visage des cicatrices
Твое присутствие оставляет следы на моем лице, шрамы
Que tu sois bien ou dans la merde elle est ta première tentatrice
Хорошо мне или плохо, ты мое первое искушение
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
T'as façonné mon attitude t'as même déteint sur ma plume
Ты сформировало мое отношение к жизни, ты даже повлияло на мое перо
Parfois pesante comme une enclume des fois me blesse et me consume
Иногда ты тяжелое, как наковальня, иногда ранишь меня и сжигаешь
Solitude j'me sens tellement bien quand j'suis dans tes bras
Одиночество, мне так хорошо, когда я в твоих объятиях
Par habitude je sais Ô combien j'peux compter sur toi
По привычке я знаю, как сильно я могу на тебя рассчитывать
Ton passage laisse des marques sur mon visage des cicatrices
Твое присутствие оставляет следы на моем лице, шрамы
Que tu sois bien ou dans la merde elle est ta première tentatrice
Хорошо мне или плохо, ты мое первое искушение





Writer(s): Demon One "intouchable", Jakus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.