Paroles et traduction Demon One - Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse
moi
t'parler
de
Solitude
de
s'qu'on
ressent
quand
on
l'a
croise
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
Одиночестве,
о
том,
что
чувствуешь,
когда
встречаешься
с
ним
Au
début
elle
fait
du
mal
au
fil
du
temps
tu
l'apprivoises
Сначала
оно
причиняет
боль,
но
со
временем
ты
его
приручаешь
Laisse
moi
t'parler
d'un
sentiment
qu'j'ai
souvent
vu
sur
mon
chemin
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
чувстве,
которое
я
часто
встречал
на
своем
пути
Sur
un
trottoir,
dans
une
gare,
dans
un
taxi
ou
dans
un
train
На
тротуаре,
на
вокзале,
в
такси
или
в
поезде
Solitude
j'aime
ton
parfum
ta
compagnie
et
ta
présence
Одиночество,
я
люблю
твой
аромат,
твою
компанию
и
твое
присутствие
Depuis
mon
adolescence
envers
toi
j'ai
de
l'attirance
С
юности
я
испытываю
к
тебе
влечение
Si
tu
n'existais
pas
j't'inventerais
juste
pour
moi
Если
бы
тебя
не
существовало,
я
бы
тебя
выдумал
только
для
себя
A
force
de
traîner
dans
l'ghetto
j'ai
perdu
une
partie
d'moi
Постоянно
слоняясь
по
гетто,
я
потерял
часть
себя
Tu
m'as
aidé
à
surmonter
les
moments
durs,
les
procédures
Ты
помогло
мне
пережить
тяжелые
времена,
судебные
разбирательства
Quand
je
dormais
dans
la
cave
tu
m'as
bordé
d'une
couverture
Когда
я
спал
в
подвале,
ты
укрывало
меня
одеялом
Quand
mon
moral
n'était
pas
à
mes
cotes
Когда
мой
моральный
дух
был
на
нуле
T'étais
la
pour
m'consoler
pour
m'conseiller
toujours
la
pour
m'épauler
Ты
было
рядом,
чтобы
утешить
меня,
дать
совет,
всегда
поддержать
меня
Dire
qu'a
une
époque
j'te
fuyais,
j'étais
jeune
j'preferais
rester
avec
Подумать
только,
когда-то
я
бежал
от
тебя,
я
был
молод,
я
предпочитал
быть
с
Les
autres
que
d'rester
seul
Другими,
чем
оставаться
один
Toi
et
moi
on
s'comprend
Мы
с
тобой
понимаем
друг
друга
J'compte
plus
les
heures
passé
ensemble
à
passer
à
méditer
Я
уже
не
считаю
часы,
проведенные
вместе,
погружаясь
в
размышления
J'crois
dans
l'fond
on
se
ressemble
Я
думаю,
в
глубине
души
мы
похожи
Solitude
j'me
sent
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
T'as
façonné
mon
attitude
t'as
même
déteint
sur
ma
plume
Ты
сформировало
мое
отношение
к
жизни,
ты
даже
повлияло
на
мое
перо
Parfois
pesante
comme
une
enclume
des
fois
me
blesse
et
me
consume
Иногда
ты
тяжелое,
как
наковальня,
иногда
ранишь
меня
и
сжигаешь
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
Ton
passage
laisse
des
marques
sur
mon
visage
des
cicatrices
Твое
присутствие
оставляет
следы
на
моем
лице,
шрамы
Que
tu
sois
bien
ou
dans
la
merde
elle
est
ta
première
tentatrice
Хорошо
мне
или
плохо,
ты
— мое
первое
искушение
Quand
elle
vient
tu
l'as
vois
pas,
s'installe,
ne
prévient
pas
Когда
оно
приходит,
ты
его
не
видишь,
оно
поселяется,
не
предупреждая
Elle
s'invite
à
tes
repas
qu'tu
sois
d'accord
ou
pas
Оно
приглашает
себя
на
твои
трапезы,
согласен
ты
или
нет
Telle
une
femme
vêtue
de
noir,
mystérieuse
un
peu
bizarre
Как
женщина,
одетая
в
черное,
таинственная,
немного
странная
Elle
accompagne
les
moments
triste
Оно
сопровождает
печальные
моменты
Berce
les
rêves
et
les
cauchemars
Убаюкивает
мечты
и
кошмары
Elle
rode
dans
les
prisons,
dans
les
cités
ou
en
cellule
Оно
бродит
по
тюрьмам,
по
городам,
по
камерам
En
promenade
dans
un
rade
elle
aime
arpenter
le
bitume
Гуляя
по
барам,
оно
любит
бродить
по
асфальту
Elle
fréquente
les
endroits
riche
la
ou
l'argent
coule
a
flot
Оно
посещает
богатые
места,
где
деньги
текут
рекой
C'est
la
maîtresse
des
milliardaires
Это
любовница
миллиардеров
D'autres
la
fuient
comme
un
fléau
Другие
бегут
от
него
как
от
чумы
Elle
t'repaire
en
un
clin
d'il
Оно
выслеживает
тебя
в
мгновение
ока
Cible
les
curs
qui
sont
blessés
Нацеливается
на
раненые
сердца
T'faire
ravaler
ton
orgueil,
elle
peut
te
servir
ou
te
casser
Заставить
тебя
проглотить
свою
гордость,
оно
может
тебе
послужить
или
сломать
тебя
En
ce
qui
m'concerne
Solitude
j'peux
t'dire
que
les
évènements
ont
fait
Что
касается
меня,
Одиночество,
я
могу
сказать
тебе,
что
события
сделали
Que
jt'ai
cerné
avec
le
temps
et
la
vie
que
j'ai
mené
Так,
что
я
понял
тебя
со
временем
и
с
той
жизнью,
которую
я
прожил
Elle
traîne
dans
les
foyers,
dans
les
champs
de
caravanes
Оно
слоняется
по
приютам,
по
полям
с
фургонами
Elle
a
un
penchant
pour
la
misère
et
proche
des
gens
qu'on
condamne
Оно
питает
слабость
к
нищете
и
близко
к
тем,
кого
осуждают
C'est
la
compagne
des
routiers
de
ceux
qui
souffrent
en
silence
Это
спутник
дальнобойщиков,
тех,
кто
страдает
молча
Des
quartiers
elle
est
demandée
par
ceux
qui
vivent
dans
la
violence
В
районах
его
ищут
те,
кто
живет
в
насилии
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
T'as
façonné
mon
attitude
t'as
même
déteint
sur
ma
plume
Ты
сформировало
мое
отношение
к
жизни,
ты
даже
повлияло
на
мое
перо
Parfois
pesante
comme
une
enclume
des
fois
me
blesse
et
me
consume
Иногда
ты
тяжелое,
как
наковальня,
иногда
ранишь
меня
и
сжигаешь
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
Ton
passage
laisse
des
marques
sur
mon
visage
des
cicatrices
Твое
присутствие
оставляет
следы
на
моем
лице,
шрамы
Que
tu
sois
bien
ou
dans
la
merde
elle
est
ta
première
tentatrice
Хорошо
мне
или
плохо,
ты
— мое
первое
искушение
Solitude
j't'apprecie
bien
mais
parfois
t'es
envahissante
Одиночество,
я
ценю
тебя,
но
иногда
ты
слишком
навязчиво
A
grande
dose
ta
présence
peu
s'avérer
être
angoissante
В
больших
дозах
твое
присутствие
может
быть
тревожным
Elle
est
partout,
est
intouchable
n'a
pas
d'parti
ni
de
couleur
Оно
вездесуще,
неприкасаемо,
не
имеет
ни
партии,
ни
цвета
Elle
s'alimente
de
nos
douleurs
puise
sa
force
dans
nos
malheurs
Оно
питается
нашими
болями,
черпает
силу
в
наших
несчастьях
Parfois
j'donne
l'impression
d'être
ailleurs
Иногда
я
создаю
впечатление,
что
нахожусь
где-то
еще
En
vérité,
les
yeux
vides,
l'air
pensif,
c'est
que
j'suis
à
ces
cotés
На
самом
деле,
пустой
взгляд,
задумчивый
вид,
это
значит,
что
я
рядом
с
ним
La
première
fois
que
j'l'ai
vu
j'en
suis
tombé
sous
son
charme
Когда
я
впервые
увидел
его,
я
попал
под
его
чары
Elle
m'a
jurée
fidélité,
conquis
mon
cur
ainsi
qu'mon
âme
Оно
поклялось
мне
в
верности,
покорило
мое
сердце
и
мою
душу
Seul,
comme
le
jour
ou
j'me
suis
r'trouvé
dans
la
rue
Один,
как
в
тот
день,
когда
я
оказался
на
улице
Comme
le
soir
ou
j'ai
perdu
certains
rêves
auquel
j'ai
cru
Как
тем
вечером,
когда
я
потерял
некоторые
мечты,
в
которые
верил
Quand
l'école
j'ai
quitté
c'est
elle
qui
m'a
réconfortée
Когда
я
бросил
школу,
оно
утешило
меня
M'a
supportée,
m'a
apportée
cette
rage
cette
envie
de
lutter
Поддержало
меня,
дало
мне
эту
ярость,
это
желание
бороться
Trop
déçu
par
ce
monde
j'me
suis
réfugié
dans
ces
bras
Разочаровавшись
в
этом
мире,
я
нашел
убежище
в
его
объятиях
La
nuit
j'ne
dors
plus
j'me
retourne
dans
mes
draps
Ночью
я
больше
не
сплю,
я
ворочаюсь
в
постели
Solitude
j't'ai
dans
la
peau
Одиночество,
ты
у
меня
под
кожей
Tu
m'as
appris
la
patience,à
connaître
mes
défauts,à
combattre
mon
Ты
научило
меня
терпению,
узнавать
свои
недостатки,
бороться
со
своей
Insouciance
Безрассудностью
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
T'as
façonné
mon
attitude
t'as
même
déteint
sur
ma
plume
Ты
сформировало
мое
отношение
к
жизни,
ты
даже
повлияло
на
мое
перо
Parfois
pesante
comme
une
enclume
des
fois
me
blesse
et
me
consume
Иногда
ты
тяжелое,
как
наковальня,
иногда
ранишь
меня
и
сжигаешь
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
Ton
passage
laisse
des
marques
sur
mon
visage
des
cicatrices
Твое
присутствие
оставляет
следы
на
моем
лице,
шрамы
Que
tu
sois
bien
ou
dans
la
merde
elle
est
ta
première
tentatrice
Хорошо
мне
или
плохо,
ты
— мое
первое
искушение
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
T'as
façonné
mon
attitude
t'as
même
déteint
sur
ma
plume
Ты
сформировало
мое
отношение
к
жизни,
ты
даже
повлияло
на
мое
перо
Parfois
pesante
comme
une
enclume
des
fois
me
blesse
et
me
consume
Иногда
ты
тяжелое,
как
наковальня,
иногда
ранишь
меня
и
сжигаешь
Solitude
j'me
sens
tellement
bien
quand
j'suis
dans
tes
bras
Одиночество,
мне
так
хорошо,
когда
я
в
твоих
объятиях
Par
habitude
je
sais
Ô
combien
j'peux
compter
sur
toi
По
привычке
я
знаю,
как
сильно
я
могу
на
тебя
рассчитывать
Ton
passage
laisse
des
marques
sur
mon
visage
des
cicatrices
Твое
присутствие
оставляет
следы
на
моем
лице,
шрамы
Que
tu
sois
bien
ou
dans
la
merde
elle
est
ta
première
tentatrice
Хорошо
мне
или
плохо,
ты
— мое
первое
искушение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demon One "intouchable", Jakus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.