Demon's Eye feat. Doogie White - Finest Moment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demon's Eye feat. Doogie White - Finest Moment




Finest Moment
Звездный час
Wasn't my finest moment
Это был не мой звёздный час,
On the cold wooden floor
На холодном деревянном полу.
Downbeat and broken
Подавленный и разбитый,
I had another drink just to be sure
Я сделал ещё глоток, просто чтобы быть уверенным.
The world's on my shoulders
Весь мир на моих плечах,
That's how it seemed to me
По крайней мере, так мне казалось.
Like a noose round my neck
Как петля на моей шее,
As I drowned in my misery
Я тонул в своей нищете.
All the roads I've travelled
Все дороги, которыми я прошел,
All the things that I've done
Все, что я сделал,
Now I'm spending all my days alone
Теперь я провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days alone
Провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days all alone
Провожу все свои дни в полном одиночестве,
All alone
В полном одиночестве.
Well you threw me a lifeline
Ты бросила мне спасательный круг,
I wanna thank you for that
Я хочу поблагодарить тебя за это.
All the words I've misspoken
Все слова, что я сказал невпопад,
I wish I could I would take them back
Я бы хотел вернуть их обратно.
Now that I'm older I can see when I'm blind
Теперь, когда я стал старше, я вижу, когда слепну,
But I don't want sympathy, leave me be
Но мне не нужно сочувствие, оставь меня,
Just pay me no mind
Просто не обращай на меня внимания.
All the roads I've travelled
Все дороги, которыми я прошел,
All the things that I've done
Все, что я сделал,
Now I'm spending all my days alone
Теперь я провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days alone
Провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days all alone
Провожу все свои дни в полном одиночестве.
A lifetime to build
Целая жизнь, чтобы построить,
A moment to throw it away
Мгновение, чтобы разрушить все.
A lifetime to build
Целая жизнь, чтобы построить,
Just a moment to throw it away
Всего лишь мгновение, чтобы все разрушить.
Wasn't my finest moment
Это был не мой звёздный час,
I'm so lost and alone
Я так потерян и одинок.
Downbeat and broken
Подавленный и разбитый,
Spend my days by myself and all alone
Провожу свои дни сам по себе и в полном одиночестве.
The world's on my shoulder that's how it seemed to me
Весь мир на моих плечах, по крайней мере, так мне казалось,
Like a noose round my neck
Как петля на моей шее,
And I drowned in my misery
И я тонул в своей нищете.
All the roads I've travelled
Все дороги, которыми я прошел,
All the things that I've done
Все, что я сделал,
Now I'm spending all my days alone
Теперь я провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days alone
Провожу все свои дни в одиночестве,
Spending all my days all alone
Провожу все свои дни в полном одиночестве.





Writer(s): Douglas Thomson White, Malik Keller, Andree Schneider, Pritsch Florian, Markus Zbroschzyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.