Paroles et traduction Dempagumi.inc - Evergreen (Cosmo Tour 2019 Live Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evergreen (Cosmo Tour 2019 Live Ver.)
Evergreen (Cosmo Tour 2019 Live Ver.)
穷屈な街の
忙しない日々を
Amidst
the
hustle
and
bustle
of
this
cramped
city,
急かされながら运ばれるんだ
I'm
rushed
and
swept
away
by
life.
そんな自分を
いつのまに
When
did
I
start
to
pity
myself
仆は悲観して过ごしてたんだろう?
And
allow
myself
to
become
pessimistic?
思い出はいつも
眩しすぎるけど
Memories
are
always
blindingly
bright,
盖をするほど
自信もなくて
But
I
lack
the
confidence
to
uncover
them.
たまに覗いて
确かめた
Sometimes
I
peek
into
the
past,
仆は仆のまま生きていいですか?
Questioning
if
I'm
truly
living
my
own
life.
小鸟たちが歌うように
Like
the
birds
that
sing
freely,
人生はきっと素敌なメロディー
Life
is
surely
a
beautiful
melody.
想いだって歌になって
Memories
transform
into
songs,
谁かの明日を照らせる今日になるの
Illuminating
someone's
tomorrow,
turning
it
into
today.
终わらない幸せを
Let's
connect
and
share
this
never-ending
happiness,
限りある仆ら繋いでいこう
For
our
lives
are
finite.
キミと见たあの顷と
Even
if
our
present
differs
from
that
past
we
shared,
今が违っても
かまわないから
It
doesn't
matter.
(You′ll
be
alright)
(You'll
be
alright)
どんなに忘れたふりしてても
No
matter
how
hard
you
try
to
forget,
(I'll
be
alright)
(I'll
be
alright)
どんなにカタチが见えなくても
No
matter
how
distorted
the
image
may
seem,
巡り逢うキセキを
仆らは生きているんだ
We're
alive,
embracing
the
miracles
that
come
our
way.
上手くいかない日だって
Even
on
days
when
nothing
goes
right,
上手にできた日だって
Even
on
days
when
everything
seems
to
work,
生きてる毎日は素晴らしい
Every
day
of
life
is
a
miracle.
キミが気付かせてくれたんだ
You've
helped
me
realize
this.
轮を描いて踊るように
Like
a
dance
with
graceful
twirls,
人生はきっと谁かのために
Life
surely
exists
for
a
reason.
涙だって星になって
Even
tears
transform
into
stars,
夜空を见上げる理由にいつかなるさ
Becoming
the
reason
to
gaze
up
at
the
night
sky.
终わらない幸せを
Let's
connect
and
share
this
never-ending
happiness,
限りある仆ら结んでいこう
For
our
lives
are
finite.
谛めたあの梦の
The
fragments
of
our
abandoned
dreams
カケラも仆らを育ててくから
Will
help
us
grow.
(You′ll
be
alright)
(You'll
be
alright)
なんとなく切なくなるような
There's
a
tinge
of
sadness,
but
also
a
hint
of
joy,
(I'll
be
alright)
(I'll
be
alright)
なんとなく嬉しくなるような
Everything
we
see
envelops
us.
目に映る全てが
仆らを包んでくれる
Even
if
you
isolate
yourself
from
others,
谁とも関わらずいるほうが
You're
just
afraid
of
getting
hurt.
伤つかなくって楽だと言ったってさ
But
that's
not
the
way
to
live.
相変わらず
こうやって仆らは
We
can
only
truly
live
by
connecting
with
others.
爱することでしか生きられないから
That's
just
how
we're
made.
终わらない幸せを
Let's
connect
and
share
this
never-ending
happiness,
限りある仆ら繋いでいこう
For
our
lives
are
finite.
キミと见たあの顷と
Even
if
our
present
differs
from
that
past
we
shared,
今が违っても
かまわないから
It
doesn't
matter.
(You'll
be
alright)
(You'll
be
alright)
どんなに忘れたふりしてても
No
matter
how
hard
you
try
to
forget,
(I′ll
be
alright)
(I'll
be
alright)
どんなにカタチが见えなくても
No
matter
how
distorted
the
image
may
seem,
巡り逢うキセキを
仆らは生きているんだ
We're
alive,
embracing
the
miracles
that
come
our
way.
キミがくれた今を
これからも生きていくよ
I'll
continue
to
live
for
the
present
you've
given
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nobe, Takashi Asano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.