Dempagumi.inc - Ψ発見伝! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dempagumi.inc - Ψ発見伝!




Ψ発見伝!
Ψ Telepathy Discovery!
ずーっと、
I have always,
届いてたよ 気付いてたよ
been reaching out, been noticing
今も聴こえるよ
I can still hear it now,
キミの テレパシー
Your telepathy
なんだって念じれば
I was told, that if I thought of something,
通じ合える 超能力なんて
I would be able to communicate with telepathy
僕は 使えなくて
But I
いつも 綱渡りで
Always on a tightrope
暗い夜も 光る朝も
Through dark nights and bright mornings
どうにかやってきたけれど
I have somehow managed
七色に見える虹だって
Even a rainbow that appears in seven colors,
何億のヒカリの集合体
It's a collection of hundreds of millions of lights
それを誰かがキセキと言うなら
If someone was to call that a miracle
キミと繋がってるキモチを
The feeling of being with you,
例えるなら"テレパシー"以外
Aside from "telepathy", I can't think of how else to describe it
なんなんだ!?
What is it!?
ラララ再再再Ψ 再発見!
La-la-la re-re-re-Ψ Rediscovery!
ララ大大大大 大冒険!
La-la-da-da-da-da Great adventure!
きっと僕らが知ってる
Surely, the world that only we know,
世界なんて これっぽっち
It is tiny
今だってそうさ 昨日まで
Even now, yesterday
見つかんなかった今だから
It was undiscovered, that's why today,
いつかこんな僕だって
Some day, even I,
大宇宙に羽ばたくのだっ!
Will flutter into the vast universe!
いいじゃん! そうじゃん!
So what! That's so right!
Jump! Jump!
Jump! Jump!
もしも 目の前のさ
If all I could see,
景色だけが 僕の全てなんて
Were only the scenery before me
耳を塞いでたら
If I covered my ears
僕は キミの声を
I would have passed by your voice,
通り過ぎて 一人きりで
All alone
明日も生きていたんだろう
I would have lived on
どしゃぶりで冷たい空だって
Even in a cold downpour
その向こうに無限の大星団
On the other side is an infinite galaxy
それが僕らにとってキボウなら
If that is hope for us,
キミと歩いてく月日も
The days I walk with you,
誰かを照らせる星座に
Can they become a constellation that lights up
どうかなれますように
Someone?
どんな風に伝えたらいいんだろう?
How should I tell you?
どんな顔で応えたらいいんだろう?
What kind of face should I have?
言葉足らずの 僕らだから
Because we lack words,
不器用すぎる 僕らだから
Because we're too awkward,
すぐには答えに辿り着けないけど
Even if we can't reach a conclusion right away
何回だって 前を向こう
We will face forward over and over
何十年だって 信じよう
For decades, we will believe
今日の僕らは そうして
And so we of today,
今日という日に出逢えたんだから
Were able to meet on this day
叶わない将来を叶えてけ
Let's make the unachievable future, achievable
変わらない運命 変えていけ
Let's change the unchanging fate
だって僕らが見つけた
Because what we have found,
未来なんて これっぽっち
Is a tiny future
なにやってんだって言われても
Even if we are told, what are we doing
逃げないでいいんだ この場所で
We do not have to escape from here
ちゃんと生きてる僕らは
We who are living properly,
大宇宙に羽ばたいていくのだっ!
Will flutter into the vast universe!
はじまりはいつでもここから
It all starts from here
いいじゃん!! そうじゃん!
So what!! That's so right!
Jump! Jump!
Jump! Jump!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.