Dempagumi.inc - 商売繁盛!元祖電波屋! - traduction des paroles en allemand




商売繁盛!元祖電波屋!
Geschäftsboom! Der Original Denpa-Laden!
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen Dank für Ihre stete Unterstützung
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
せわしなきこと乱気流の如しです
Hektisch wie turbulente Luftströme
味濃いめ 大盛り 麺カタ 情報過多の発祥店
Stark gewürzt, große Portion, feste Nudeln, Ursprungsladen der Informationsflut
鎮座ましますこと峨峨たる如しです
Thronend wie ein erhabener Berg
インスパイア系もいっぱい開店商売繁盛です
Inspirationsläden eröffnen überall, Geschäftsboom
たゆまぬトライアンドエラーの成果
Frucht ständiger Versuche und Irrtümer
商い3年で石に矢立つ
Drei Geschäftsjahre, Pfeil trifft Stein
唯一無二 再現不可能でこそのオリジナル
Einzigartig, unnachahmlich, deshalb original
研究に研究を重ねた萌えとエモの調和(元祖)
Harmonie von Moe und Emotion durch Forschung (Original)
何とも言えぬたとえ用のないこの触感と色味(元祖)
Unbeschreibliche Textur, Farbe ohne Vergleich (Original)
我々にしか操ることのできない秘伝のコマンドは
Geheime Kommandos, die nur wir beherrschen
下手に触るとバグ起きるわよ(元祖)
Falsch bedient, gibt's Programmfehler (Original)
何はともあれリピってリプって
Wie auch immer, wiederholt und antwortet
リアクションくれてありがとうございまーす
Danke für eure Reaktionen
皆様の日頃よりのご愛顧に心から感謝申し上げまーす
Herzlichen Dank für Ihre stete Unterstützung
フランチャイズや暖簾分けに関しては受け付けておりません
Franchise oder Ableger: nicht verfügbar
と言うか既に人手が足りてません
Wir haben nicht mal genug Personal
なんせ なんせ なんせ 私ら
Denn wir sind, sind, sind
元祖でして本家でしてパイオニア
Das Original, der Urheber, Pionier
このへん界隈の頓珍漢の生みの親
Schöpfer der absurdesten Dinge hier
皆伝統継承おつかれさんご苦労さん 返礼申す
Traditionsträger, danke für die Mühe, Gegengruß
このお得意の捲し立てリリックで(ドヤァ)
Mit diesem Spezial-Rap-Geschwafel (Doya)
専売特許 パテントのお手本見な
Schaut euch das Patent-Musterbeispiel an
そりゃ皆声に出して言うっしょ「感動した」
Sagt laut: "Ich bin gerührt"
無類の強者のあなたも 唸らしてみせます
Selbst starke Könner bring ich zum Staunen
この必殺のヨナ抜きメロディーで
Mit dieser Killer-Yon-Nuki-Melodie
皆元祖に本家についてこれますかぁ?
Könnt ihr mithalten, Original-Urheber?
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen Dank für Ihre stete Unterstützung
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
懐の広さ大草原の如しです
Weit wie eine Steppenlandschaft
一点の曇りもないこの元祖の味わいをどうぞ
Kostet diesen makellosen Originalgeschmack
驚天動地の様 イカズチの如しです
Erschütternd wie ein Donnerschlag
ブレたってズレたって年中開店中
Verzerrt oder verschoben, immer geöffnet
創世記からムードメイカー ゲームメイカー
Seit Anbeginn Stimmungsmacher, Spielmacher
はたまたトラブルメイカーしてます
Auch Problemverursacher
飽くなき探求に精を出す毎日夜
Jeden Tag/nachtlose Forschung
ちょいとここいらで
Kehrt ein beim
総本山の老舗に寄っていきな
Stammladen, dem alten Haus
ほんでお気に召すままにさあ味わいな
Genießt nach eurem Geschmack
またのご来店お待ちしてます 再訪時は歓迎します
Wir freuen uns auf euren nächsten Besuch
ちょいとナナメ上の舞い踊りで(ドヤァ)
Mit schrägem Tanzschritt (Doya)
やかましい 忙しい この上ない
Laut, geschäftig, ohnegleichen
ちゃんと真の髄の真骨頂をしかと見な
Seht das wahre Wesen, die Essenz
いつだってど真ん中直球 全身全霊表現中
Immer direkter Volltreffer, mit ganzer Seele
このハイカラで小粋なお召し物で
In dieser schicken, modernen Tracht
そりゃちょっとやそっとじゃ追い越せはしないっしょぉ?
So leicht überholt ihr uns nicht
なんせ私ら元祖でございます
Denn wir sind das Original
ストップ&ゴー
Stop and Go
(元祖)年季入ってないとちょっと格好つきにくい
(Original) Ohne Erfahrung schwer zu meistern
(元祖)注いで足してついに辿り着いたこの味
(Original) Eingegossen, erreicht: dieser Geschmack
(元祖)城を構えレプリゼントしてるこの町
(Original) Diese Stadt repräsentiert unsere Burg
(元祖)誇り高き屋号 それが "でんぱ組.inc"
(Original) Stolzer Name: "Dempagumi.inc"
溢れ出て詰め込みすぎた音と言霊
Übervolle Klänge und Wortgeister
この思いが天に届くように出すハイトーン(あぁ~!)
Hohe Töne, damit sie zum Himmel dringen (Aah!)
大事に育てたこの表現を文化と呼ぶならば
Wenn man diese Ausdrucksform Kultur nennt
もはやあなたたちも私たちの一部です
Seid ihr bereits Teil von uns
つまり私たちが本家本元っ
Also sind wir der wahre Ursprung
元祖でして本家でしてパイオニア
Das Original, der Urheber, Pionier
このへん界隈の頓珍漢の生みの親
Schöpfer der absurdesten Dinge hier
皆伝統継承おつかれさん ご苦労さん 返礼申す
Traditionsträger, danke für die Mühe, Gegengruß
このお得意の捲し立てリリックで(ドヤァ)
Mit diesem Spezial-Rap-Geschwafel (Doya)
専売特許 パテントのお手本見な
Schaut euch das Patent-Musterbeispiel an
そりゃ皆声に出して言うっしょ「感動した」
Sagt laut: "Ich bin gerührt"
無類の強者のあなたも 唸らしてみせます
Selbst starke Könner bring ich zum Staunen
この必殺のヨナ抜きメロディーで
Mit dieser Killer-Yon-Nuki-Melodie
皆元祖に本家についてこれますかぁ?
Könnt ihr mithalten, Original-Urheber?
毎度ご贔屓 毎度ご贔屓
Für Ihre Unterstützung, stete Unterstützung
毎度ご贔屓ありがとうございます
Vielen Dank für Ihre stete Unterstützung
思いも願いも宿して託した2060分音符のハーモニー
Hoffnungen und Wünsche in 2060tel-Noten-Harmonie
進化や退化や再起やら 繰り返した上での誇り
Stolz nach Evolution, Degeneration, Neuanfang
思いも願いも宿して託した2060分音符のハーモニー
Hoffnungen und Wünsche in 2060tel-Noten-Harmonie
進化や退化や再起やら 繰り返した上での誇り
Stolz nach Evolution, Degeneration, Neuanfang
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
(Hi! Hi!) 元祖! でんぱ! 一丁!
(Hi! Hi!) Original! Denpa! Erstklassig!
(Hi! Hi!) がっぺ商売繁盛!
(Hi! Hi!) Geschäftsboom, Gappe!
今後もご贔屓何卒お願いします
Bitte unterstützen Sie uns weiterhin





Writer(s): Tamaya2060% Tamaya2060%


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.