Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜が咲く頃に
Wenn die Kirschblüten blühen
部屋の片隅
ぼんやりと光る
In
der
Zimmerecke
leuchtet
träge
テレビによると明日は雨模様
Der
Fernseher
sagt,
morgen
wird
es
regnen
君は聞く耳も持たずに
Doch
du
hörst
nicht
einmal
zu
予報外れをいつも期待して
Hoffst
wie
immer
auf
falsche
Vorhersagen
窓際から静まった街見下ろす
Von
der
Fensterbank
schau
ich
auf
die
stille
Stadt
この世界には誰もいなくなった
Als
wäre
die
Welt
leer
geworden
巡り巡る日常の中で
In
diesem
endlosen
Alltag
何を残せるのだろうか
Was
bleibt
wohl
von
uns?
思い通りにはならないんでしょう?
Nichts
läuft
nach
Plan,
oder?
それでも未来を変えてやるとか
Trotzdem
sag
ich
nicht,
dass
ich
die
Zukunft
ändern
will
そんな大それたこと言ってないけど
So
groß
klingt
das
nicht
瞼閉じれば浮かんでくる
Doch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
ゆらゆら揺られて夢の中
Schwebe
ich
träumend
dahin
桜が咲く頃に
Wenn
die
Kirschblüten
blühen
他愛もない話をしよう
Lass
uns
über
Nichtigkeiten
reden
声聞かせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
明日になればほら
Denn
schon
morgen
どこまででも行ける気がした
Und
ich
spüre,
ich
könnte
endlos
weit
gehen
先を生き急ぐこともあるだろう
Manchmal
eilen
wir
dem
Leben
voraus
どうせ終わるなら無茶したいでしょう?
Wenn
alles
vorbei
ist,
will
ich
ohne
Rücksicht
leben
この世が消えてしまうなら
Falls
diese
Welt
verschwindet,
今夜もきっと眠ることなく
Werde
ich
sicher
heute
nicht
schlafen
さらば青春、なんて嘆くより
Statt
„Leb
wohl,
Jugend“
zu
klagen,
ずっと青春の中を生きてたいし
Will
ich
für
immer
jung
bleiben
未知で溢れたこの惑星も
Dieser
Planet
voller
Unbekanntem,
いつもと変わりないこの場所も
Dieser
Ort,
der
sich
nie
ändert
もしも夢が叶うならば
Wenn
sich
ein
Wunsch
erfüllen
könnte,
壊れない幸せ願うんでしょう?
Würde
ich
unzerstörbares
Glück
wählen?
きっとそれじゃまた満たせないくせに
Doch
ich
weiß,
selbst
das
würde
nicht
reichen
憂鬱な日々を愛せるなら
Doch
wenn
ich
die
trüben
Tage
lieben
kann,
いつでも抱きしめてあげるから
Dann
umarme
ich
sie
immer
桜が咲く頃に
Wenn
die
Kirschblüten
blühen
他愛もない話をしよう
Lass
uns
über
Nichtigkeiten
reden
声聞かせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
明日になればほら
Denn
schon
morgen
どこまででも行ける気がした
Und
ich
spüre,
ich
könnte
endlos
weit
gehen
美しく咲いた花は
Die
prächtig
blühenden
Blüten
穏やかに佇んでる
Stehen
still
und
sanft
da
遠目に眺めているのが
Nur
aus
der
Ferne
betrachten
–
精一杯だったのです
Mehr
konnte
ich
nicht
桜が咲く頃に
Wenn
die
Kirschblüten
blühen
他愛もない話をしよう
Lass
uns
über
Nichtigkeiten
reden
声聞かせて
Lass
mich
deine
Stimme
hören
明日になればほら
Denn
schon
morgen
どこまででも行ける気がした
Und
ich
spüre,
ich
könnte
endlos
weit
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Takahashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.